Vous avez cherché: fließverhalten (Allemand - Suédois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Swedish

Infos

German

fließverhalten

Swedish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Suédois

Infos

Allemand

außerdem ist das fließverhalten des neuen warentyps sehr schlecht, während pressfertige pulver freifließend sind und über eine homogene zusammensetzung verfügen.

Suédois

den nya produkttypen har slutligen synnerligen dåliga flödesegenskaper, medan pressfärdiga pulver flyter fritt och har en homogen sammansättning.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

außerdem ist das fließverhalten des neuen warentyps sehr schlecht, während pressfertige pulver frei fließend sind und über eine homogene zusammensetzung verfügen.

Suédois

den nya produkttypen har slutligen synnerligen dåliga flödesegenskaper, medan pressfärdiga pulver flyter fritt och har en homogen sammansättning.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

das geringe fließverhalten kann mit hilfe eines kalibrierten trichters gemessen und ermittelt werden, zum beispiel mit einem hall-durchflussmesser nach din iso 4490.

Suédois

de bristande flytegenskaperna kan mätas och fastställas med hjälp av en kalibrerad tratt, t.ex. en flödesmätare av hall-typ enligt iso 4490.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

zur unterscheidung des neuen warentyps von den anderen dem kn-code 38243000 zugewiesenen pressfertigen pulvern können folgende kriterien herangezogen werden: makroskopischer aspekt, teilchengröße, chemische zusammensetzung und fließverhalten.

Suédois

för att göra åtskillnad mellan den nya produkttypen och pressfärdiga pulver enligt kn-nummer 38243000 kan följande kriterier tillämpas: den makroskopiska aspekten, partikelstorleken, den kemiska sammansättningen och flödesegenskaperna.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

(24) zur unterscheidung des neuen warentyps von den anderen dem kn-code 3824 30 00 zugewiesenen pressfertigen pulvern können folgende kriterien herangezogen werden: makroskopischer aspekt, teilchengröße, chemische zusammensetzung und fließverhalten. der neue warentyp unterscheidet sich deutlich in bezug auf die makroskopische erkennbarkeit. die teilchen des neuen warentyps sind im gegensatz zu den teilchen von pressfertigen pulvern nicht mit dem bloßen auge zu erkennen. was die chemische zusammensetzung anbetrifft, so zeichnet sich bei pressfertigen pulvern – im gegensatz zum neuen warentyp – jedes teilchen durch eine klare und gleichmäßige dispersion der chemischen bestandteile aus. die partikel des neuen warentyps sind zudem unregelmäßig, während die partikel in anderen mischungen sphärisch sind. außerdem ist das fließverhalten des neuen warentyps sehr schlecht, während pressfertige pulver freifließend sind und über eine homogene zusammensetzung verfügen. das geringe fließverhalten kann mit hilfe eines kalibrierten trichters gemessen und ermittelt werden, zum beispiel mit einem hall-durchflussmesser nach din iso 4490.

Suédois

(24) för att göra åtskillnad mellan den nya produkttypen och pressfärdiga pulver enligt kn-nummer 3824 30 00 kan följande kriterier tillämpas: den makroskopiska aspekten, partikelstorleken, den kemiska sammansättningen och flödesegenskaperna. när det gäller den makroskopiska aspekten är det en klar skillnad i synlighet. partiklarna i den nya produkttypen kan inte ses med blotta ögat, medan partiklarna i pressfärdiga pulver är synliga. när det gäller den kemiska sammansättningen består varje partikel i de pressfärdiga pulvren av en väl avgränsad och homogen spridning av alla de kemiska komponenterna, vilket inte är fallet när det gäller den nya produkttypen. dessutom är den nya produkttypens partikelform oregelbunden, medan partiklarna i de andra blandningarna är sfäriska. den nya produkttypen har slutligen synnerligen dåliga flödesegenskaper, medan pressfärdiga pulver flyter fritt och har en homogen sammansättning. de bristande flytegenskaperna kan mätas och fastställas med hjälp av en kalibrerad tratt, t.ex. en flödesmätare av hall-typ enligt iso 4490.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,799,603,036 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK