Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
kontingentszeitraum
kvotperiod
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 10
Qualité :
datum: kontingentszeitraum:
datum: kvotperiod:
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
von: … bis: … (kontingentszeitraum).
från och med: … till och med: … (tullkvotsperiod för import).
Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
laufende nummer _bar_ kontingentszeitraum _bar_
löpnummer _bar_ period _bar_
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- präferenzmengen von einem kontingentszeitraum auf den anderen zu übertragen;
- flytta över förmånsmängder från en kvotperiod till en annan,
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
2. für den kontingentszeitraum vom 1. januar bis zum 31. dezember 2003 wird
2. för kvotperioden 1 januari-31 december 2003 skall
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
- nicht genutzte präferenzmengen von einem kontingentszeitraum auf den anderen zu übertragen;
- överföra icke utnyttjade förmånsvolymer från en kvotperiod till en annan,
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
in einigen fällen kann es jedoch erforderlich sein, den jährlichen kontingentszeitraum in teilzeiträume zu unterteilen.
i vissa fall krävs dock delperioder inom en och samma årliga tullkvotperiod.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der letzte kontingentszeitraum könnte jedoch infolge des tatsächlichen zeitpunkts des inkrafttretens des abkommens weniger als 12 monate betragen.
den sista kvotperioden kan dock bli kortare än tolv månader beroende på vilket datum som avtalet träder i kraft.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die kontingentsmengen bestimmter autonomer gemeinschaftszollkontingente reichen nicht aus, um den bedarf der gemeinschaftsindustrie für den laufenden kontingentszeitraum zu decken.
kvotmängden för vissa autonoma gemenskapstullkvoter är otillräcklig för att tillgodose gemenskapsindustrins behov under den nuvarande kvotperioden.
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
b) im darauf folgenden kontingentszeitraum wird der antragsteller von der regelung für die beantragung von lizenzen für das betreffende einfuhrzollkontingent ausgeschlossen.
b) utesluta den sökande från systemet för licensansökningar avseende importtullkvoten i fråga under nästföljande tullkvotperiod.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
für das kontingentsjahr 2005-2006 läuft der in unterabsatz 1 genannte kontingentszeitraum jedoch vom 1. august 2005 bis zum 30. juni 2006.
för kvotåret 2005–2006 skall dock den kvotperiod som anges i första stycket vara den 1 augusti 2005 till den 30 juni 2006.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
der vorstehende unterabsatz gilt nur für erzeugnisse der gruppen 1, 2 und 4 und der kontingentszeitraum ist derjenige, der in artikel 5 definiert wird."
denna punkt gäller endast produkter i grupperna 1, 2 och 4 och kvotperioden skall vara den som fastställts i artikel 5."
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
(1) jeder antragsteller darf je kontingentszeitraum oder -teilzeitraum nur einen einfuhrlizenzantrag für dieselbe laufende nummer des kontingents stellen.
1. den sökande får bara lämna in en enda importlicensansökan per löpnummer och tullkvotperiod respektive tullkvotdelperiod.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Überschreiten die mengen, für die lizenzen beantragt wurden, jedoch die für den betreffenden kontingentszeitraum verfügbaren mengen, so sollte die zuteilung gegebenenfalls unter anwendung eines zuteilungskoeffizienten erfolgen.
om kvantiteterna i licensansökningarna överstiger den kvantitet som finns tillgänglig för tullkvotperioden i fråga, bör licenserna i förekommande fall fördelas med hjälp av en tilldelningskoefficient.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
außerdem dürfen für den laufenden kontingentszeitraum keine einfuhrlizenzen im rahmen der verordnung (eg) nr. 2402/96 mehr erteilt werden —
inga ytterligare importlicenser bör utfärdas enligt förordning (eg) nr 2402/96 för den innevarande perioden.
Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die anträge auf einfuhrrechte sind spätestens am 15. juni, 13.00 uhr (brüsseler ortszeit) einzureichen, der dem betreffenden jährlichen kontingentszeitraum vorausgeht.
ansökningar om importrättigheter skall lämnas in före kl. 13.00 brysseltid den 15 juni före den aktuella årliga kvotperioden.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
anhang i der verordnung (eg) nr. 2505/96 wird für den kontingentszeitraum vom 1. januar bis 31. dezember 2005 wie folgt geändert:
för kvotperioden från och med den 1 januari till och med den 31 december 2005 skall i bilaga i till förordning (eg) nr 2505/96
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
die erteilung von lizenzen für die ab freitag, den 4. januar 2008, 13.00 uhr (brüsseler zeit), beantragten mengen wird für den laufenden kontingentszeitraum ausgesetzt.
utfärdandet av licenser för kvantiteter i ansökningar som lämnas in fr.o.m. fredagen den 4 januari 2008 kl. 13.00 (lokal tid bryssel) ska upphöra för innevarande kvotperiod.
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die gültigkeitsdauer der einfuhrlizenzen läuft jedoch spätestens am 30. juni jedes jährlichen kontingentszeitraums ab.
inga importlicenser skall gälla efter den 30 juni i respektive årlig kvotperiod.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :