Vous avez cherché: meereserzeugnissen (Allemand - Suédois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Swedish

Infos

German

meereserzeugnissen

Swedish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Suédois

Infos

Allemand

auch bei meereserzeugnissen spielt die lebensmittelsicherheit eine äußerst wichtige rolle.

Suédois

livsmedelssäkerheten i fråga om produkter från havet spelar också en avgörande roll.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

die berichterstattung in den medien habe eine vom ursprungsort unabhängige schädigung des images von meereserzeugnissen und insbesondere zuchtmuscheln bewirkt.

Suédois

det genomslag som oljeutsläppen fick i massmedia innebar att produkternas image försämrades hos allmänheten, framförallt i fråga om odlade skaldjur, oavsett varifrån de kom.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

als beleg für die medienberichterstattung fügte frankreich seinen stellungnahmen verschiedene weitere artikel und unterlagen bei, die das für den rückgang des interesses an meereserzeugnissen ursächliche misstrauische klima bezeugen.

Suédois

frankrike bifogar ett antal artiklar och dokument som bevis på i vilken utsträckning den här händelsen blåstes upp i media och på den misstänksamhet som ledde till att konsumenterna valde bort näringens produkter.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

es erklärt, durch den schock der Ölpest und das aufbauschen der erwiesenen oder befürchteten folgen in den medien sei das image von meereserzeugnissen erheblich beschädigt worden und davon kein gebiet verschont geblieben.

Suédois

frankrike hävdar att den chock som oljeutsläppen orsakade och den uppblåsta mediebilden av dess konstaterade eller fruktade konsekvenser förstörde produkternas image; ingen sektor och inget område slapp undan.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

abb-tätigkeit 06 der gd mare: sicherung einer nachhaltigen fischerei und einer zuverlässigen versorgung mit meereserzeugnissen, entwicklung der maritimen wirtschaft und sicherung wohlhabender küstengemeinden.

Suédois

abb-verksamhet 06 inom gd mare: trygga ett hållbart fiske och en stadig tillgång till fisk och skaldjur, för att utveckla den marina ekonomin och garantera välmående kustsamhällen.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

4.4.3 der ewsa fordert die kommission, die mitgliedstaaten und die branche auf, flexiblere und leistungsfähigere mechanismen zu suchen, um ein gleichgewicht von angebot und nach­frage von meereserzeugnissen zu erreichen.

Suédois

4.4.3 eesk uppmanar kommissionen, medlemsstaterna och näringen att utforma smidigare och effektivare mekanismer för att skapa jämvikt i efterfrågan och utbudet av havsprodukter.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

auf diese weise wird der emff dafür sorgen, dass die verbraucher dauerhaft mit nachhaltigen meereserzeugnissen versorgt werden, die innovation gefördert wird, gemeinden bei der diversifizierung ihrer wirtschaft unterstützt werden, beschäftigungswirksame projekte finanziert werden und letztlich die lebensqualität an den europäischen küsten verbessert wird.

Suédois

europeiska havs- och fiskerifonden kommer således att säkerställa en stabil försörjning av hållbara fisk- och skaldjursprodukter till konsumenterna, främja innovation, hjälpa samhällen att diversifiera sina ekonomier, finansiera projekt som skapar nya arbetstillfällen, och i slutändan förbättra livskvaliteten längs de europeiska kusterna.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

(41) aus den oben genannten gründen war die kommission der auffassung, dass anhand der von frankreich erteilten auskünfte nicht erschöpfend festgestellt werden konnte, ob die maßnahme einen ausgleich für einen den unternehmen durch die verschlechterten marktbedingungen bei meereserzeugnissen entstanden wirtschaftlichen schaden darstellte. da diese maßnahme die merkmale einer betriebsbeihilfe aufweist, bestanden nach auffassung der kommission gemäß punkt 1.2 absatz 4 dritter gedankenstrich der leitlinien von 1997 und aufgrund der ihr vorliegenden informationen schwer wiegende zweifel an ihrer vereinbarkeit mit dem gemeinsamen markt.

Suédois

(41) på grundval av all denna information ansåg kommissionen att frankrike inte hade lämnat sådana uppgifter som gjorde det möjligt att slå fast att den situation som åberopades innebar en kompensation för de ekonomiska skador som företagen åsamkats genom en vikande marknad. eftersom det verkar röra sig om driftsstöd ansåg kommissionen, på grundval av punkt 1.2 fjärde stycket tredje strecksatsen i riktlinjerna från 1997, att det fortfarande fanns tvivel om huruvida åtgärden var förenlig med den gemensamma marknaden.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,792,354,904 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK