Vous avez cherché: registereintragung (Allemand - Suédois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Swedish

Infos

German

registereintragung

Swedish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Suédois

Infos

Allemand

a) jahr und monat der registereintragung;

Suédois

a) År och månad då uppgiften förts in i registret.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

widerruf einer entscheidung, löschung einer registereintragung

Suédois

hävning av beslut eller borttagande av uppgift i registret

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

(3) satzung und nachweis der amtlichen registereintragung

Suédois

(3) officiella stadgar och registreringsintyg.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

nummer der amtlichen registereintragung (falls zutreffend):10

Suédois

officiellt registreringsnummer (i förekommande fall):10

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

hat der widerruf oder die löschung auswirkungen auf eine bereits veröffentlichte entscheidung bzw. registereintragung, wird der widerruf bzw. die löschung ebenfalls veröffentlicht.

Suédois

om hävningen av ett beslut eller borttagande av en uppgift påverkar ett beslut eller en uppgift som har offentliggjorts, skall hävningen eller borttagandet också offentliggöras.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

zu den hinder­nissen für neue investitionen und neue unternehmen gehören unattraktive steuersysteme, ineffiziente verfahren für die registereintragung von unternehmen sowie die schwache inf­rastruktur und der mangel an gut ausgebildeten jungen menschen.

Suédois

ofördelaktiga skattesystem, ineffektiva förfaranden för registrering av företag i kombination med dålig infrastruktur och brist på utbildade unga människor är några av de faktorer som skapar hinder för nya investeringar och nya företag.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der widerruf einer entscheidung oder die löschung einer registereintragung gemäß artikel 77a der verordnung, wenn der widerruf bzw. die löschung eine bereits veröffentlichte entscheidung bzw. eintragung betrifft.“

Suédois

hävningen av ett beslut eller borttagande av en uppgift enligt artikel 77a i förordningen där hävningen eller borttagandet avser ett beslut eller en uppgift som har offentliggjorts.”

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

stellt das amt von amts wegen oder auf entsprechende hinweise der verfahrensbeteiligten fest, dass die voraussetzungen für den widerruf einer entscheidung oder die löschung einer registereintragung nach artikel 77a der verordnung gegeben sind, unterrichtet es die betroffene partei von dem beabsichtigten widerruf bzw. der beabsichtigten löschung.

Suédois

då byrån på eget initiativ eller genom information från berörd part får veta att ett beslut skall hävas eller en registrerad uppgift tas bort enligt artikel 77a i förordningen, skall den underrätta den berörda parten om den avsedda hävningen eller det avsedda borttagandet.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Allemand

x) der widerruf einer entscheidung oder die löschung einer registereintragung gemäß artikel 77a der verordnung, wenn der widerruf bzw. die löschung eine bereits veröffentlichte entscheidung bzw. eintragung betrifft."

Suédois

x) hävningen av ett beslut eller borttagande av en uppgift enligt artikel 77a i förordningen där hävningen eller borttagandet avser ett beslut eller en uppgift som har offentliggjorts."

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

(3) die teilungserklärung und die eintragung müssen den bestimmungen dieser verordnung entsprechen. der widerruf einer entscheidung oder einer registereintragung von amts wegen durch das harmonisierungsamt für den binnenmarkt (marken, muster und modelle) ("das amt") erfolgt künftig nach dem in dieser verordnung festgelegten verfahren. in den aufgeführten ausnahmefällen ist eine vollmacht vorgeschrieben. ferner ist ein verzeichnis einfach gelagerter fälle enthalten, in denen ein einzelnes mitglied der widerspruchsabteilung oder der nichtigkeitsabteilung allein entscheidungsbefugt ist.

Suédois

(3) en förklaring om delning och registrering måste stämma överens med föreskrifterna i denna förordning. om kontoret för harmonisering inom den inre marknaden (varumärken och mönster) (nedan kallat "byrån") upphäver ett beslut eller en registrering genom den nya ex officio-bestämmelsen, måste detta ske i överensstämmelse med det särskilda förfarandet i denna förordning. de undantagsfall då en fullmakt är obligatorisk anges särskilt. en förteckning över enkla fall där ett beslut kan fattas av en enskild medlem av invändnings-eller annulleringsenheten föreskrivs.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,744,822,401 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK