Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
die möglichkeit, daß die universaldienstanbieter sich mit privaten anbietern zusammenschließen;
möjligheten för de som tillhandahåller samhällsomfattande tjänster att ingå samarbetsavtal med privata operatörer,
die mitgliedstaaten können sich auch zusammenschließen, um bei diesen tätigkeiten grenzüberschreitend zusammenzuarbeiten.
medlemsstaterna får i dessa verksamheter även gå ihop om samarbete på en nationsöverskridande nivå.
5.11 auch kmu können sich in genossenschaften zusammenschließen, um somit ebenfalls ihre unternehmenserträge zu steigern.
5.11 små och medelstora företag kan också organisera sig i kooperativ, genom att använda samma metod för att öka verksamhetens skala.
das fusionsverbot betraf zwei unternehmen aus dem gleichen mitgliedstaat, die sich zum führenden nationalen anbieter zusammenschließen wollten.
förbudet måste ses i ett större sammanhang: två företag från en och samma medlemsstat som vill bli störst i landet.
darüber hinaus machen sie es erforderlich, dass die regierungen sich hinsichtlich der umsetzung der gemeinsamen politischen maßnahmen zusammenschließen.
det krävs också att regeringarna gemensamt arbetar för att gemensamma politiska åtgärder genomförs.
sie können sich entsprechend ihrem bedarf zu kooperationen zusammenschließen, auch zwecks untervergabe von forschungs- und entwicklungsarbeiten.
de kan utforma samarbeten enligt sina behov och även lägga ut forsknings- och utvecklingsarbete på underleverantörer.
die weltweite kooperationsvereinbarung umfasst auch den wechselseitigen zugang zu den vielfliegerguthaben, das code-sharing und das zusammenschließen der datenverarbeitung.
i det världsomfattande samarbetsavtalet ingår också ömsesidigt utnyttjande av stamkundsprogram, gemensamma koder och gemensamma datasystem.
nach auffassung des wirtschafts- und sozialausschusses ist es unerläßlich, daß sich die verantwortlichen aller relevanten politikbereiche zu diesem bündnis zusammenschließen.
ekonomiska och sociala kommittén anser det vara absolut erforderligt att de ansvariga på alla berörda politiska områden sluter sig samman i en dylik allians.
der in nizza revidierte vertrag sieht ausdrücklich vor, dass sich mitgliedstaaten in gruppen zusammenschließen können, innerhalb derer sie sich auf gemeinsame maßnahmen einigen.
i det reviderade fördraget från nice hänvisar man uttryckligen till att grupper av medlemsstater kan komma överens om gemensamma åtgärder som bara gäller den gruppen.
in den kic können partner von weltrang sich in neuen konfigurationen zusammenschließen, vorhandene ressourcen optimal nutzen und über neue wertschöpfungsketten neue geschäftsmöglichkeiten mit höherem risiko und größeren herausforderungen erschließen.
ki-grupperna gör det möjligt för partner i världsklass att samarbeta i nya former, optimera befintliga resurser, få tillgång till nya affärsmöjligheter genom nya värdekedjor som inriktas på större utmaningar med högre risker.
sie unterstützt die entwicklung eines „europäischen referenznetzes“, in dem sich in europa bereits anerkannte spezialisierte kompetenzzentren auf freiwilliger basis zusammenschließen.
lagstiftningen stöder den frivilliga uppbyggnaden av s.k. europeiska referensnätverk mellan specialiserade vårdinstitutioner som redan finns i europa.
der vorschlag der kommission sollte rechtzeitig angenommen werden, damit das eti seinen betrieb 2008 aufnehmen und sich die erste eti-wissens- und innovationsgemeinschaft 2010 zusammenschließen kann.
kommissionens förslag bör antas så att det europeiska tekniska institutet hinner bli operativt under 2008 och den första kunskaps- och innovationsgruppen inom ramen för institutet inrättas senast 2010.
ihr wesentliches merkmal ist, dass sich menschen mit ähnlichen problemen - in unterschiedlichsten bereichen - zusammenschließen und gegenseitig helfen, indem sie ihre persönlichen erfahrungen austauschen.
kännetecknet på sådana är att människor med liknande problem – inom de mest skilda områden – sluter sig samman och hjälper varandra genom utbyte av personliga erfarenheter.
titel: steuerliche anreize für kleine und mittlere unternehmen, die sich zusammenschließen, um edv-innovationsvorhaben durchzuführen ("legge tecno-tremonti")
benämning: skatteincitament för små och medelstora företag som samarbetar för genomförandet av innovativa it-projekt (lagen tecno-tremonti)
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent