Vous avez cherché: spektrale (Allemand - Tchèque)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Tchèque

Infos

Allemand

- der spektrale bruch?

Tchèque

- spektrální trhlina?

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

spektrale brechung, farbschritte:

Tchèque

vzorky:

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

computer, analysiere spektrale linienprofile.

Tchèque

počítači, proveď spektrální analýzu.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der komplex wurde hier gebaut, weil hier spektrale brüche auftreten.

Tchèque

tento komplex byl vybudován na tomto místě, protože se tu objevují ty spektrální trhliny. na našem světě existují tisíce takových míst.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

er beendet das leben, unmittelbar bevor der spektrale bruch auftritt.

Tchèque

v tom spočívá úkol našeho cenotafu.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

mikro-sensoren am roboter erschnüffelten die spektrale signatur von explosiven stoffen.

Tchèque

senzory na robotovi zjistily stopu po výbušninách.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

spektrale leistungsdichte von 0,04 g2/hz bei 1000 hz auf 0,01 g2/hz bei 2000 hz abfallend

Tchèque

stálá hodnota výkonového frekvenčního spektra (psd) se zeslabuje s frekvencí od 0,04 g2/hz do 0,01 g2/hz ve frekvenčním intervalu od 1000 do 2000 hz; 2.

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

konstante spektrale leistungsdichte (power spectral density, psd) von 0,04 g2/hz im frequenzbereich 15 hz bis 1000 hz; und

Tchèque

stálá hodnota výkonového frekvenčního spektra (psd) 0,04 g2/hz při frekvenčním intervalu od 15 do 1000 hz; a

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

die vorrichtung für schallzeichen ist hinsichtlich ihrer akustischen werte (spektrale verteilung der schallenergie, schalldruckpegel) und ihrer mechanischen eigenschaften folgenden prüfungen in der angegebenen reihenfolge zu unterziehen:

Tchèque

varovné zařízení musí mít takové akustické vlastnosti (spektrální distribuci akustické energie, zvukový tlak) a mechanické vlastnosti, aby v uvedením pořadí úspěšně absolvovalo tyto zkoušky.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Allemand

bei den zu berücksichtigenden technischen fähigkeiten des erdbeobachtungssystems, seiner sensoren und der sensormodi handelt es sich um die spektrale auflösung, die spektrale erfassung, die räumliche auflösung, die radiometrische auflösung, die temporale auflösung und die ortungsgenauigkeit.

Tchèque

technickými schopnostmi systému pro pozorování země, jeho čidel a režimů čidla, které by měly být zohledněny, jsou prostorové rozlišení, spektrální pokrytí, spektrální rozlišení, radiometrické rozlišení, časové rozlišení a polohová přesnost.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

auf den harmonieverlauf in beziehung zu seinem spektralen Äquivalent.

Tchèque

růst harmonie v každém paternu je stejný jako jeho spektrální protějšek.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

darum werden unsere leute durch die spektralen brüche geschickt.

Tchèque

to je hlavní důvod, proč posíláme lidi skrze spektrální trhliny.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die sichtblenden dürfen ferner unter der wirkung der strahlung unter den vorhersehbaren einsatzbedingungen nicht schadhaft werden oder ihre eigenschaften verlieren; alle vermarkteten exemplare müssen die schutzgradnummer tragen, die der spektralen verteilungskurve ihres transmissionsfaktors entspricht.

Tchèque

kromě toho nesmějí brýle za předvídatelných podmínek použití zhoršovat nebo ztrácet své vlastnosti v důsledku emitovaného záření a všechny na trh uváděné exempláře musí být označeny číslem ochranného faktoru, který odpovídá spektrální závislosti činitele prostupu.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

und diese schatten spektral sichtbar machen.

Tchèque

a spektrálně zobrazit ty stíny.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

"blau" in gelber schrift, "gelb" in grüner korrespondieren mit den sichtbaren farben und formen eher als die geschriebenen worte, da die spektrale qualität des lichtes sozusagen objektiver als das geschriebene wort in diesen farben ist.

Tchèque

Žlutý text o modré, ten zelený o žluté, souhlasí se zřejmými barvami a tvary jasněji než napsaná slova, protože kvalita světla tady je více na místě než čtení anglických slov těchto barev.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

messeinrichtung: der empfänger muss hinsichtlich der relativen spektralen empfindlichkeit mit der relativen spektralen lichtempfindlichkeit des photometri­schen normalbeobachters nach der cie25 für lichtoptisches sehen im wesentlichen übereinstimmen.

Tchèque

přijímač musí mít relativní spektrální citlivost v podstatě shodnou s relativní spektrální světelnou účinností ici25 pro fotopické vidění.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

dazu müssen die schützenden sichtblenden derart konstruiert und hergestellt sein, dass sie für jede schädliche wellenlänge einen spektralen transmissionsfaktor aufweisen, bei dem die energetische belichtungsdichte der strahlung, die das auge des nutzers durch den filter erreichen kann, so gering wie möglich ist und in keinem fall den grenzwert für die zulässige höchstexposition überschreitet.

Tchèque

za tímto účelem musí být ochranné brýle navrženy a vyrobeny tak, aby měly pro všechny škodlivé vlnové délky takové činitele spektrálního prostupu, aby hustota zářivé energie osvětlení schopné zasáhnout oko uživatele přes filtr byla snížena na minimum a za žádných okolností nepřevyšovala maximální přípustnou hodnotu expozice.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ich will lediglich zurück auf mein schiff. - mit diesem spektralen bruch...

Tchèque

já se chci jen dostat zpátky na svou loď a myslím, že by to mohlo jít prostřednictvím těch vašich spektrálních trhlin.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
4,401,923,520 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK