Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
bvt-merkblätter
referenční dokumenty k bat
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gesellschafterdarlehen (bvt) -0,15 -
půjčky společníků (bvt) -0,15 -
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence:
unzureichende anwendung der bvt.
nedostatečné provádění bat.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
austausch von bvt-informationen
výměna informací o bat
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
kommanditeinlage (bvt) -4,84 -
komanditní vklady (bvt) -4,84 -
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence:
4.1 zweck der bvt-merkblätter
4.1 smysl dokumentů bref
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
gesellschafterdarlehen (bvt) _bar_ 0,15 _bar_
půjčky společníků (bvt) _bar_ 0,15 _bar_
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
die bvt müssen auch zum abbau der wettbewerbsverzerrungen beitragen.
bat musí přispět také k omezení narušení hospodářské soutěže.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
2006 wurde ein bvt-merkblatt für abfallbehandlungsanlagen14 veröffentlicht.
v roce 2006 byl vydán referenční dokument o nejlepších dostupných technikách pro zpracování odpadu14.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dem datum der Überarbeitung der sektorspezifischen bvt-merkblätter;
dat revize odvětvových dokumentů bref,
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
das eippcb ist zuständig für die ausarbeitung der bvt-merkblätter.
eippcb je příslušná pro koncipování referenčních dokumentů o bat.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
anschließend werden die vollständigen bvt-merkblätter von der kommission angenommen.
Úplné dokumenty bref poté přijímá komise .
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
auch die leitlinien zur besseren datenerfassung für die bvt-merkblätter werden umgesetzt.
budou rovněž prováděny zavedené pokyny ke zlepšenému shromažďování údajů pro proces bref.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
4.1.1 bislang dienten die bvt-merkblätter zweierlei zweck:
4.1.1 dosud plnily dokumenty bref dvojí roli:
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
diese müssen von der kommission als bvt-schlussfolgerungen angenommen werden und sind dann rechtsgültig.
ty pak musí komise přijmout jako závěry o bat, jež budou mít právní účinnost.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
(1) unterstützung der mitgliedstaaten bei der anwendung von genehmigungsverfahren auf bvt-basis
(1) podpora pro členské státy při zavádění povolovacího procesu vycházejícího z bat
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
die arbeiten zur ermittlung und aktualisierung der bvt für die unter die ivu-richtlinie fallenden industrietätigkeiten wurden fortgeführt.
práce zaměřené na stanovení a aktualizaci bat pro průmyslové činnosti spadající pod směrnici ippc pokračují.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
aus solchen rundtischgespräche könnten sich auch beiträge für die bvt-merkblätter gemäß der richtlinie über industrieemissionen ergeben;
informace z takovýchto kulatých stolů by se rovněž mohly promítnout do referenčních dokumentů o nejlepších dostupných technikách podle směrnice o průmyslových emisích,
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
eine Überprüfung erfolgt auf jeden fall, wenn substantielle bvt-Änderungen beträchtliche emissionsverringerungen ohne einen unverhältnismäßig hohen kostenaufwand ermöglichen.
to je nezbytné zejména tehdy, pokud mohou podstatné změny v bat významně snížit emise, aniž by se ukládaly nadměrné náklady.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
aufnahme von leitlinien zur kreislaufwirtschaft in die referenzdokumente für beste verfügbare techniken (bvt-merkblätter) für verschiedene industriebranchen
zahrnutí pokynů týkajících se oběhového hospodářství do referenčních dokumentů o nejlepších dostupných technikách (bref) pro řadu průmyslových odvětví
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: