Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
schichten einteilen.
budete se střídat.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gebiet einteilen?
komise pro členění města.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aber wir müssen es einteilen.
každým dnem musíme omezit spotřebu.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wie würdest du es einteilen?
jak bys to rozškatulkoval ty? - jak?
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mal sehen, wo wir dich einteilen.
podíváme se, kam tě dáme?
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
darum muss man seine zeit einteilen.
proto je třeba rozvrhnout si svůj čas.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
du musst dir deine kraft einteilen.
takže potřebuješ šetřit veškerou energii, kterou máš.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die paten werden euch in arbeitsgruppen einteilen.
budeme-li pracovat naše akcie stoupnou.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die leistungsindikatoren lassen sich wie folgt einteilen:
rozdělení ukazatelů výkonnosti:
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
du musst es einteilen bis zum nächsten morgen.
jasně, že je ho málo, kamarádíčku, proto se musí zadělit. zadělit na ráno, ale nikdy se nedívej, jak jedí ostatní.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
er war immer ein meister im einteilen seiner zeit.
vždycky si uměl rozdělit čas.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
man kann sich die zeit einteilen, keiner schießt auf mich.
pracuju, jak chci, nikdo po mně nestřílí...
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die antworten lassen sich in zwei wichtige gruppen einteilen.
reakce se dělí na dvě hlavní skupiny.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
offenmarktgeschäfte lassen sich in die folgenden vier kategorien einteilen:
operace na volném trhu lze rozdělit do následujících čtyř skupin:
Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
die beiträge zur sozialversicherung lassen sich in fünf klassen einteilen:
příspěvky do systému státního pojištění se dělí do pěti kategorií:
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
• einteilen dieser quellen nach ihrem anteil an der exposition,
• jejich seřazení podle toho, do jaké míry k expozici přispívají, a) vyhýbat se rizikům;b) vyhodnotit nevyhnutelná rizika;c) odstraňovat rizika u zdroje;
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
du hast 150 klienten. du solltest dir deine zeit besser einteilen.
teď máš 150 klientů.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- finden sie nicht, wir sollten uns nach dem alter einteilen?
nemyslíte, že by bylo lepší to rozdělit podle věku?
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich kann mit dem captain reden, dich zu weniger schichten einteilen lassen.
mohl bych promluvit s kapitánem, aby ti ubrala směny.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lokale hautreizungen lassen sich entsprechend der fünfstufigen skala in tabelle 1 einteilen.
lokální podráždění pokožky lze klasifikovat podle pětistupňové škály uvedené v tabulce 1.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :