Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
elektrolythaushalt kontrollieren.
váš lékař bude sledovat rovnováhu tekutin a elektrolytů.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
flüssigkeits- und elektrolythaushalt
rovnováha tekutin a elektrolytů
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ihr müsst euren elektrolythaushalt nachfüllen.
musíte doplnit ionty.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
diabetes mellitus oder störungen im elektrolythaushalt
diabetes mellitus nebo poruchy elektrolytové rovnováhy
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
- gestörtem elektrolythaushalt, insbesondere bei unbehandeltem kaliummangel
- kongenitálním nebo prokázaným prodloužením qt intervalu
Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
- wenn ihr elektrolythaushalt gestört ist, insbesondere bei unbehandeltem kaliummangel
v současnosti není upravována léčbou
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
die behandlung mit hydrochlorothiazid kann zu einem ungleichgewicht im elektrolythaushalt des körpers führen.
léčba hydrochlorothiazidem může vést k poruchám rovnováhy elektrolytů v těle.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
die durch coffeincitrat induzierte diurese und elektrolytverluste können eine korrektur im flüssigkeits- und elektrolythaushalt erforderlich machen.
diuréza a ztráta elektrolytů vyvolaná kofeinem s citronovou kyselinou může vést k nutnosti úpravy poruch vodního a elektrolytového hospodářství.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ein solches ungleichgewicht im elektrolythaushalt wurde in placebo-kontrollierten klinischen studien mit zonegran sowie nach der markteinführung beobachtet.
taková nerovnováha elektrolytů byla pozorována při užívání přípravku zonegran v placebem kontrolovaných klinických studiích a v období po uvedení přípravku na trh.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vorsicht ist auch geboten bei patienten mit diabetes mellitus oder störungen im elektrolythaushalt, da sich diese während der behandlung mit capecitabin verschlechtern können.
försiktighet måste iakttas hos patienter med diabetes mellitus eller elektrolytrubbningar, eftersom dessa tillstånd kan förvärras under behandling med kapecitabin.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
b. betablocker, calciumkanalblocker oder arzneimittel, die den elektrolythaushalt kontrollieren (siehe auch abschnitt 4.5).
může být nutná úprava dávkování léčivých přípravků, jako jsou betablokátory, blokátory kalciových kanálů nebo přípravků pro kontrolu elektrolytové rovnováhy (viz také bod 4.5).
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zur behandlung des tls muss der elektrolythaushalt korrigiert werden, die nierenfunktion und der flüssigkeitshaushalt überwacht werden und je nach bedarf unterstützende behandlungsmaßnahmen einschließlich dialyse durchgeführt werden.
další léčba tls, v závislosti na indikaci, zahrnuje úpravu elektrolytové rovnováhy, monitorování renálních funkcí a vodní bilance a podání podpůrné léčby.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es wird jedoch davon ausgegangen, dass eine Überdosierung das risiko für austrocknung, störungen im elektrolythaushalt, nierenfunktionsstörungen, appetitlosigkeit, gewichtsverlust und kardiovaskulären kollaps erhöht.
nicméně se předpokládá, že předávkování zvyšuje riziko dehydratace, dysbalance elektrolytů, renální insuficience, anorexie, ztráty hmotnosti a selhání srdce.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
thiaziddiuretika, einschließlich hydrochlorothiazid, können störungen im flüssigkeits- oder elektrolythaushalt (hypokaliämie, hyponatriämie und hypochlorämische alkalose) hervorrufen.
thiazidy včetně hydrochlorothiazidu mohou způsobit poruchy vodní nebo elektrolytové rovnováhy (hypokalémie, hyponatrémie a hypochloremická alkalóza).
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
thiazide, einschließlich hydrochlorothiazid, können störungen im flüssigkeits- oder elektrolythaushalt (einschließlich hypokaliämie, hyponatriämie und hypochlorämische alkalose) verursachen.
thiazidy, včetně hydrochlorothiazidu, mohou způsobit nerovnováhu tekutin nebo elektrolytů (zahrnující hypokalemii, hyponatremii a hypochloremickou alkalózu).
Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
bei einer klinischen untersuchung können auch hypovolämie, hämokonzentration, störungen im elektrolythaushalt, aszites, hämoperitoneum, pleuraergüsse, hydrothorax, akute atemnot und thromboembolische ereignisse festgestellt werden.
klinické vyšetření může odhalit hypovolémii, hemokoncentraci, elektrolytovou nerovnováhu, ascites, hemoperitoneum, pleurální výpotek, hydrothorax, akutní plicní nedostatečnost a tromboembolické příhody.
Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
aripiprazol sollte mit vorsicht zusammen mit anderen arzneimitteln, die eine qt-verlängerung oder störungen des elektrolythaushalts verursachen, eingenommen werden.
pokud je aripiprazol podáván souběžně s léčivými přípravky, o nichž je známo, že prodlužují interval qt nebo způsobují nerovnováhu elektrolytů, je nutné zachovat opatrnost.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :