Vous avez cherché: fahrzeugregister (Allemand - Tchèque)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Tchèque

Infos

Allemand

fahrzeugregister

Tchèque

register železničných koľajových vozidiel

Dernière mise à jour : 2016-10-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

infrastruktur- und fahrzeugregister

Tchèque

registry infrastruktury a kolejových vozidel

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 10
Qualité :

Allemand

infrastruktur- und fahrzeugregister (artikel 24)

Tchèque

registry infrastruktury a kolejových vozidel (článek 24)

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

suchst du im fahrzeugregister nach mary bigsby?

Tchèque

můžeš spustit dmv pátrání po mary bigsbyové?

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

b) angaben zu dem in artikel 24 genannten fahrzeugregister;

Tchèque

b) odkazy na registr kolejových vozidel podle článku 24,

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

dieser halter muss zudem als solcher in einem nationalen fahrzeugregister registriert sein.

Tchèque

tento subjekt musí být navíc registrován ve vnitrostátním registru vozidel.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die mitgliedstaaten tragen dafür sorge, dass ein infrastrukturregister und ein fahrzeugregister veröffentlicht und jährlich aktualisiert werden.

Tchèque

Členské státy zajistí zveřejnění a každoroční aktualizaci registru infrastruktury a registru kolejových vozidel.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

(1) die mitgliedstaaten tragen dafür sorge, dass infrastrukturregister und fahrzeugregister veröffentlicht und jährlich aktualisiert werden.

Tchèque

1. Členské státy zajistí zveřejňování a každoroční aktualizaci registrů infrastruktury a registrů kolejových vozidel.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die mitgliedstaaten teilen der kommission die bezeichnungen und kontaktangaben der fahrzeugzulassungsbehörden mit, die für die verwaltung der amtlichen fahrzeugregister in ihrem hoheitsgebiet und die durchführung dieser verordnung zuständig sind.

Tchèque

Členské státy sdělí komisi názvy a kontaktní údaje orgánů příslušných pro registraci vozidel, které jsou na jejich území odpovědné za správu úředních registrů vozidel a za uplatňování tohoto nařízení.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die agentur entwirft einen leitfaden zur erstellung der infrastruktur- und der fahrzeugregister, in dem deren inhalte beschrieben und empfehlungen zum format sowie zum aktualisierungsabstand und der verwendungsweise abgegeben werden.

Tchèque

agentura vypracuje příručku pro zavádění registrů infrastruktury a kolejových vozidel, v níž bude upřesněn obsah registrů a doporučený formát, jakož i cyklus zavádění a způsob používání.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

(a) wenn die vom antragsteller während des zulassungsverfahrens vorgelegten informationen im fahrzeugregister des mitgliedstaats, in dem das fahrzeug zugelassen worden sein soll, nicht auffindbar sind;

Tchèque

(a) informace poskytnuté žadatelem v průběhu registrace nelze nalézt v registru vozidel členského státu, ve kterém by mělo být registrováno;

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

(1) die mitgliedstaaten tragen dafür sorge, dass infrastrukturregister und fahrzeugregister veröffentlicht und jährlich aktualisiert werden. darin werden für das jeweilige teilsystem oder teile davon die hauptmerkmale (z. b. die eckwerte) und deren Übereinstimmung mit den in den anzuwendenden tsi vorgeschriebenen merkmalen dargestellt. zu diesem zweck ist in jeder tsi genau anzugeben, welche angaben die infrastruktur-und fahrzeugregister enthalten müssen.

Tchèque

1. Členské státy zajistí zveřejňování a každoroční aktualizaci registrů infrastruktury a registrů kolejových vozidel. tyto registry musí uvádět hlavní charakteristické znaky každého subsystému nebo částí dotyčného subsystému (například základní parametry) a jejich vztah k charakteristickým znakům stanoveným použitelnými tsi. za tímto účelem musí být v každé tsi přesně uvedeno, jaké informace musí být do registru infrastruktury a do registru kolejových vozidel zařazovány.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,720,541,401 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK