Vous avez cherché: folgenabschätzungssystems (Allemand - Tchèque)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Tchèque

Infos

Allemand

folgenabschÄtzungssystems

Tchèque

pŮsobnost systÉmu

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ziel ist die stärkung des folgenabschätzungssystems.

Tchèque

jeho cílem bude posílit systém hodnocení dopadů.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

diese analyse kann teil eines umfassenderen folgenabschätzungssystems sein.

Tchèque

tato analýza může být součástí širšího plánu k posouzení vlivu.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

in dem bericht wird die unabhängige evaluierung des folgenabschätzungssystems der kommission begrüßt.

Tchèque

zpráva vítá nezávislé posouzení systému hodnocení dopadů zavedeného komisí, jakož i

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die ergebnisse der externen bewertung des bisherigen folgenabschätzungssystems werden in geeigneter weise umgesetzt.

Tchèque

výsledky externího hodnocení současného systému posouzení dopadu budou přiměřeně provedeny.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

es betont ferner die wichtigkeit des von der kommission zur gewährleistung der qualität der rechtsetzung verwendeten folgenabschätzungssystems.

Tchèque

podtrhuje také důležitost systému sloužícího k posouzení dopadu, který je komisí používán s cílem zajistit kvalitu právních předpisů.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

weitere wichtige maßnahmen, die derzeit durchgeführt werden, schließen eine externe bewertung des folgenabschätzungssystems der kommission ein.

Tchèque

další důležitá probíhající opatření zahrnují vnější hodnocení systému komise pro posouzení dopadu.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

73. die kommission erinnert daran, dass die durchführungspläne ein separates instrument zur folgenabschätzung darstellen und nicht teil des folgenabschätzungssystems sind.

Tchèque

73.komisepřipomíná,žeprováděcíplány jsousamostatným nástrojem pro posou-zenídopadůanejsousoučástísystému posuzování dopadů.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

zum anderen gewährleistet sie mit hilfe ihres folgenabschätzungssystems, dass im rahmen neuer politischer maßnahmen nur unbedingt notwendige auflagen eingeführt werden37.

Tchèque

za druhé se ujistí prostřednictvím svého systému hodnocení dopadu, že požadavky zaváděné novými politikami jsou omezeny na minimum37.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die feststellungen des hofes ermuntern die kommission, anihrem ansatzfestzuhalten. seine empfehlungen werdendazubeitragen,die wirksamkeit des folgenabschätzungssystems weiter zu stärken.

Tchèque

zjištění Účetního dvora komisipodporujívtom,abypokračo-vala ve svém přístupu, ajeho doporučení pomohoudáleposílitúčinnostsystému pro posuzování dopadů.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

67 folgenabschätzungen durchgeführt, eine externe evaluierung ihres folgenabschätzungssystems eingeleitet und einen ausschuss für folgenabschätzung als unabhängiges qualitätssicherungsorgan für folgenabschätzungen der kommissionsdienststellen eingerichtet;

Tchèque

provedla 67 posouzení dopadů, zahájila vnější hodnocení svého systému posuzování dopadů a zřídila výbor pro posuzování dopadů, který nezávisle podporuje kvalitu a má kontrolní funkcí při posuzováních dopadů zpracovaných odbory komise,

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die vorliegende neufassung des textes ist das ergebnis der externen bewertung des folgenabschätzungssystems der kommission im zeitraum 2006/2007 sowie der ein­richtung des unabhängigen ausschusses für folgenabschätzung ende 2006.

Tchèque

toto revidované znění textu navazuje na vnější hodnocení systému posuzování dopadu komise z období 2006–2007 a rovněž na zřízení nezávislého výboru pro posouzení dopadu koncem roku 2006.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

im jahr 2003, dem ersten anwendungsjahr des folgenabschätzungssystems, beschloss die kommission, eine bestimmte anzahl von vorschlägen auszuwählen, die einer folgenabschätzung unterzogen werden sollten.

Tchèque

v roce 2003, kdy byl systém posuzování dopadů uplatněn poprvé, se komise rozhodla vybrat několik legislativních návrhů, u nichž provede posouzení dopadů.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

4.4.2 durchführung der folgenabschätzung nicht anhand des internen folgenabschätzungssystems der kommission, sondern entsprechend dem modell der nachhaltigkeitsprüfung (b.)

Tchèque

4.4.2 ad b) – provést posouzení dopadu nikoli podle modelu interních posouzení dopadů v komisi, ale podle modelu pro posouzení dopadu na udržitelnost:

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

anhand der für märz 2007 erwarteten ergebnisse der externen evaluierung des folgenabschätzungssystems und der erfahrungen, die im ausschuss für folgenabschätzung gesammelt werden, wird die kommission ermitteln, wie ihre internen leitlinien für die folgenabschätzung verbessert werden müssen.

Tchèque

výsledky externího vyhodnocení systému komise k posouzení dopadu – očekáváno v březnu 2007 – společně se zkušenostmi z fungování výboru pro posouzení dopadu, umožní komisi stanovit, kde je potřebné zlepšit vnitřní pokyny pro posuzování dopadu a podporu.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

weitere maßnahmen zur verbesserung des gesamtkonzepts und zur steigerung der qualität der folgenabschätzungen der kommission dürften sich durch die folgemaßnahmen zur externen evaluierung des folgenabschätzungssystems, die 2006 eingeleitet und im frühjahr 2007 abgeschlossen wurde, ergeben.

Tchèque

další opatření na zlepšení celkového přístupu a zvýšení kvality posuzování dopadů prováděných komisí se pravděpodobně budou vyskytovat v dokumentu, který naváže na vnější hodnocení systému posuzování dopadů, jež bylo zahájeno v roce 2006 a ukončeno na jaře 2007.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

zu diesem zweck wird sie bis anfang 2006 eine umfassende und unabhängige bewertung des folgenabschätzungssystems unter dem blickwinkel seiner umsetzung seit 2002 und seiner weiterentwicklung einleiten und sich in diesem kontext von externen sachverständigen zur methodik ihrer folgenabschätzungen beraten lassen (siehe abschnitt 4).

Tchèque

za tímto účelem komise počátkem roku 2006 zahájí ucelené nezávislé hodnocení systému posuzování dopadu, jeho vývoje a uplatňování od roku 2002, a v této souvislosti využije erudici vnějších spolupracovníků s cílem získat poradenství ohledně metodiky posuzování dopadu (viz oddíl 4).

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

85 % der befragten experten für gute rechtsetzung der meinung sind, dass das folgenabschätzungssystem der kommission konkret zu besseren rechtsvorschriften beiträgt,

Tchèque

ouhlasilo 85 % dotázaných odborníků na inteligentní právní předpisy s tím, že systém posouzení dopadů vytvořený komisí skutečně přispívá ke zlepšování právní úpravy,

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,793,784,453 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK