Vous avez cherché: gewerbetreibende (Allemand - Tchèque)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Czech

Infos

German

gewerbetreibende

Czech

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Tchèque

Infos

Allemand

das land, in dem der gewerbetreibende niedergelassen ist.

Tchèque

země, kde je obchodník usazen.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der gewerbetreibende hat dem kaufvertrag entsprechende waren zu liefern.

Tchèque

obchodník dodá zboží v souladu s kupní smlouvou.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

für gewerbetreibende gelten im allgemeinen die vorschriften zum schutz von arbeitnehmern.

Tchèque

odborníci jsou obvykle chráněni právními předpisy o ochraně zaměstnanců.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der gewerbetreibende hat sich implizit oder explizit geweigert, der vertragswidrigkeit abzuhelfen;

Tchèque

obchodník implicitně nebo explicitně odmítl napravit rozpor se smlouvou;

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der gewerbetreibende hat der vertragswidrigkeit nicht binnen einer angemessenen frist abgeholfen;

Tchèque

obchodník nenapravil rozpor se smlouvou v přiměřené lhůtě;

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der gewerbetreibende seine verpflichtungen aus dem vertrag ohne zustimmung des verbrauchers übertragen kann;

Tchèque

umožnění obchodníkovi převést své závazky vyplývající ze smlouvy bez souhlasu spotřebitele;

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

anschließend setzt der irreführende gewerbetreibende alle erdenklichen mittel ein, um die zahlung zu erzwingen.

Tchèque

obchodník pak použije všechny možné prostředky k vymáhání plateb.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

in diesem fall sollte der gewerbetreibende den eingang des widerrufs unverzüglich per e-mail bestätigen.

Tchèque

v tomto případě by obchodník měl neprodleně e‑mailem potvrdit jeho přijetí.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

der gewerbetreibende hat versucht, der vertragswidrigkeit abzuhelfen und dem verbraucher dabei erhebliche unannehmlichkeiten bereitet;

Tchèque

obchodník se pokusil napravit rozpor se smlouvou a způsobil přitom spotřebiteli značné obtíže;

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

a) ob sich diese rechtsbehelfe getrennt oder gemeinsam gegen mehrere gewerbetreibende desselben wirtschaftssektors richten können

Tchèque

a) zda mohou být tyto právní možnosti použity samostatně nebo společně proti určitému počtu obchodníků působících ve stejném hospodářském odvětví

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 11
Qualité :

Allemand

iii) sonstige gewerbetreibende der absatzkette, soweit ihre tätigkeit die sicherheitseigenschaften eines produkts beeinflussen kann;

Tchèque

iii) další subjekty z oboru v dodavatelském řetězci, pokud jejich činnosti mohou mít vliv na vlastnosti týkající se bezpečnosti výrobku;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Allemand

„händler“: der gewerbetreibende im sinne von artikel 2 buchstabe f der richtlinie 2001/95/eg.

Tchèque

„distributorem“ se rozumí distributor ve smyslu definice v čl. 2 písm. f) směrnice 2001/95/es.

Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 15
Qualité :

Allemand

zum kauf angebotene waren oder dienstleistungen, deren verkauf bzw. erbringung der gewerbetreibende einem verbraucher verweigert (c 2.5).

Tchèque

zboží nebo služby, které jsou na prodej, a obchodník je odmítne spotřebiteli prodat nebo poskytnout (oddíl c podbod 2.5).

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

auch wenn kein tatsächlicher verlust oder schaden bzw. vorsatz oder fahrlässigkeit seitens des gewerbetreibenden nachweisbar ist.

Tchèque

a to i bez důkazu o skutečně vzniklé ztrátě nebo újmě nebo úmyslu nebo nedbalosti na straně obchodníka.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,776,775,252 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK