Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
- wo ist der camry? - in zahlung gegeben.
vyměnil jsem ho za něj.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
yeah, ich habe den alten truck in zahlung gegeben.
jo, přihodil jsem jim starý auto na protiúčet.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der doktor hat es in zahlung genommen.
od doktora. vzal si ho místo honoráře.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- du weißt schon, dass ich dafür meine rolex in zahlung gegeben habe.
víš, že jsem ho vyměnil za svoje rolexky... jo.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
für wie viel nehmen sie meinen ford in zahlung?
kolik mi dáš za mýho forda?
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kreditkarten und schecks werden aber in zahlung genommen.
kreditní karty budou akceptovány.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kann ich mein auto gegen ein anderes in zahlung geben?
ale já vás obsloužím tak dobře, že si nebudete stěžovat!
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
geben sie ihren ns-4 in zahlung für eine strahlende zukunft.
vyměňte svého ns-4 za větší, lepší a jasnější budoucnost.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
also, indem wir bald fällig werdende kommunalobligationen in zahlung nehmen, erzielen wir für unsere kunden dreifache steuerbefreite erlöse.
takže změnou 3 změnitelných fondů, ...můžeme nabídnout našim klientům 3x vyšší odečet z daní. otázky?
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
c) der wert von fahrzeugen, ausrüstung und anlagen, die beim erwerb neuer waren der gleichen art in zahlung genommen werden; der nettokaufpreis wird als anschaffungskosten für die bestandsbewertung verbucht.
c) hodnota vozidel, vybavení a zařízení obdržených částečnou výměnou při pořízení nových položek stejného druhu; jako pořizovací náklady pro ocenění inventárního soupisu majetku se zaúčtuje čistá pořizovací cena.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 12
Qualité :
der betrag der aufgrund des vorschlags für 2009 zusätzlich vorgesehenen vorschüsse beläuft sich auf 6,3 milliarden euro in zahlungen.
výše dodatečných záloh pro rok 2009, které stanoví návrh, činí 6,3 miliardy eur v platbách.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sie bestehen in zahlungen an bnfl für die entsorgungsdienstleistungen für brennelemente, die vor dem zeitpunkt der tatsächlichen umstrukturierung in die reaktoren von be geladen wurden.
spočívají v platbě společnosti bnfl za služby související s hospodařením s palivem uloženým do reaktorů společnosti be před datem účinnosti plánu restrukturalizace.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
stellungnahme zur umsetzung der richtlinie 98/26/ eg über die wirksamkeit von abrechnungen in zahlungs- sowie wertpapierliefer- und- abrechnungssystemen( con/ 1999/1)
stanovisko k provádění směrnice 98/26/ es o neodvolatelnosti zúčtování v platebních systémech a v systémech vypořádání obchodů s cennými papíry( směrnice o neodvolatelnosti zúčtování)( con/ 1999/1)
Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 13
Qualité :