Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
b) kapitaleinlagen oder kapitalausstattungen,
b) poskytování kapitálu;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 11
Qualité :
mit den kapitaleinlagen sollte das kernkapital der beiden landesbanken gestärkt werden.
cílem navýšení kapitálu bylo posílení základního kapitálu těchto dvou zemských bank.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
würde diesem argument gefolgt, müsste es auf die kapitaleinlagen aller investoren zu den besagten terminen angewandt werden.
pokud by se tento argument uznal, musel by se kromě toho použít na kapitálové vklady všech investorů v té době.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
das erklärt sich möglicherweise daraus, dass die mitgliedstaaten die damit verbundenen komplikationen zu vermeiden suchen und sekundärberichtigungen generell als verdeckte gewinnausschüttungen oder kapitaleinlagen behandeln.
důvodem může být to, že členské státy se chtějí vyhnout souvisejícím komplikacím a zpravidla provádějí druhotné úpravy ve formě nepřímých dividend nebo kapitálových vkladů.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bezeichnung der beihilferegelung bzw. bei einzelbeihilfen name des begünstigten unternehmens -bürgschaften für bankdarlehen, bürgschaften für kapitaleinlagen, bietungsgarantien -
název režimu podpory nebo název společnosti, která přijímá jednotlivou podporu -záruky za bankovní úvěry, záruky za kapitálový vstup, záruky za návrh do obchodní veřejné soutěže -
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence:
ihre kapitaleinlagen werden sukzessive in teilbeträgen erfolgen (insgesamt 169 mio. euro), eine wirkung wird aber erst 2011 zu spüren sein.
jejich příspěvky ke kapitálu budou činěny postupnými splátkami (v celkové výši 169 mil. eur), ale jejich plný účinek bude znatelný až v roce 2011.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
in anlehnung an die eu-richtlinie über mutter- und tochtergesellschaften6 empfiehlt der bericht, sekundärberichtigungen innerhalb der eu als verdeckte gewinnausschüttungen oder verdeckte kapitaleinlagen zu betrachten.
na základě směrnice eu o mateřských a dceřiných společnostech (parent subsidiary directive – psd)6 zpráva doporučuje charakterizovat druhotné úpravy v rámci eu jako nepřímé dividendy nebo nepřímé kapitálové vklady.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
bezeichnung der beihilferegelung bzw. bei einzelbeihilfen name des begünstigten unternehmens _bar_ bürgschaften für bankdarlehen, bürgschaften für kapitaleinlagen, bietungsgarantien _bar_
název režimu podpory nebo název společnosti, která přijímá jednotlivou podporu _bar_ záruky za bankovní úvěry, záruky za kapitálový vstup, záruky za návrh do obchodní veřejné soutěže _bar_
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
(30) die privaten beiträge werden als kapitaleinlagen der aktionäre der cmr (610000 eur) und bankkredite (1830000 eur) dargestellt.
(30) podpora ze soukromých zdrojů byla vyplacena ve formě kapitálového vkladu akcionářů společnosti cmr (610000 eur) a bankovních půjček (1830000 eur).
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
- gestattet die sozialistische republik vietnam, ohne beschränkungen für die kapitaleinlage aus der europäischen gemeinschaft, die gründung von joint ventures zwischen unternehmen aus der europäischen gemeinschaft und vietnamesischen partnern, um in den bau von bürogebäuden und den verkauf und die vermietung von wohnungen zu investieren.
- umožní společnostem z evropského společenství zakládat společné podniky s vietnamskými partnery, a to bez omezení kapitálového vkladu společností z evropského společenství, za účelem investic do výstavby kancelářských budov a bytů k prodeji a pronájmu na základě právních předpisů vietnamu o prodeji a pronájmu nemovitostí.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
Référence: