Vous avez cherché: kapitaleinlagen (Allemand - Tchèque)

Allemand

Traduction

kapitaleinlagen

Traduction

Tchèque

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Tchèque

Infos

Allemand

b) kapitaleinlagen oder kapitalausstattungen,

Tchèque

b) poskytování kapitálu;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 11
Qualité :

Allemand

mit den kapitaleinlagen sollte das kernkapital der beiden landesbanken gestärkt werden.

Tchèque

cílem navýšení kapitálu bylo posílení základního kapitálu těchto dvou zemských bank.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Allemand

würde diesem argument gefolgt, müsste es auf die kapitaleinlagen aller investoren zu den besagten terminen angewandt werden.

Tchèque

pokud by se tento argument uznal, musel by se kromě toho použít na kapitálové vklady všech investorů v té době.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das erklärt sich möglicherweise daraus, dass die mitgliedstaaten die damit verbundenen komplikationen zu vermeiden suchen und sekundärberichtigungen generell als verdeckte gewinnausschüttungen oder kapitaleinlagen behandeln.

Tchèque

důvodem může být to, že členské státy se chtějí vyhnout souvisejícím komplikacím a zpravidla provádějí druhotné úpravy ve formě nepřímých dividend nebo kapitálových vkladů.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bezeichnung der beihilferegelung bzw. bei einzelbeihilfen name des begünstigten unternehmens -bürgschaften für bankdarlehen, bürgschaften für kapitaleinlagen, bietungsgarantien -

Tchèque

název režimu podpory nebo název společnosti, která přijímá jednotlivou podporu -záruky za bankovní úvěry, záruky za kapitálový vstup, záruky za návrh do obchodní veřejné soutěže -

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

ihre kapitaleinlagen werden sukzessive in teilbeträgen erfolgen (insgesamt 169 mio. euro), eine wirkung wird aber erst 2011 zu spüren sein.

Tchèque

jejich příspěvky ke kapitálu budou činěny postupnými splátkami (v celkové výši 169 mil. eur), ale jejich plný účinek bude znatelný až v roce 2011.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

in anlehnung an die eu-richtlinie über mutter- und tochtergesellschaften6 empfiehlt der bericht, sekundärberichtigungen innerhalb der eu als verdeckte gewinnausschüttungen oder verdeckte kapitaleinlagen zu betrachten.

Tchèque

na základě směrnice eu o mateřských a dceřiných společnostech (parent subsidiary directive – psd)6 zpráva doporučuje charakterizovat druhotné úpravy v rámci eu jako nepřímé dividendy nebo nepřímé kapitálové vklady.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

bezeichnung der beihilferegelung bzw. bei einzelbeihilfen name des begünstigten unternehmens _bar_ bürgschaften für bankdarlehen, bürgschaften für kapitaleinlagen, bietungsgarantien _bar_

Tchèque

název režimu podpory nebo název společnosti, která přijímá jednotlivou podporu _bar_ záruky za bankovní úvěry, záruky za kapitálový vstup, záruky za návrh do obchodní veřejné soutěže _bar_

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

(30) die privaten beiträge werden als kapitaleinlagen der aktionäre der cmr (610000 eur) und bankkredite (1830000 eur) dargestellt.

Tchèque

(30) podpora ze soukromých zdrojů byla vyplacena ve formě kapitálového vkladu akcionářů společnosti cmr (610000 eur) a bankovních půjček (1830000 eur).

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Allemand

- gestattet die sozialistische republik vietnam, ohne beschränkungen für die kapitaleinlage aus der europäischen gemeinschaft, die gründung von joint ventures zwischen unternehmen aus der europäischen gemeinschaft und vietnamesischen partnern, um in den bau von bürogebäuden und den verkauf und die vermietung von wohnungen zu investieren.

Tchèque

- umožní společnostem z evropského společenství zakládat společné podniky s vietnamskými partnery, a to bez omezení kapitálového vkladu společností z evropského společenství, za účelem investic do výstavby kancelářských budov a bytů k prodeji a pronájmu na základě právních předpisů vietnamu o prodeji a pronájmu nemovitostí.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,953,304,347 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK