Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
das ist ein schauder.
běhá z toho mráz po zádech.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich hab'n schauder-coolen hinweis gefunden.
našla jsem podlou, děsivou stopu...
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"und die worte dieses verhängnisvollen liedes "Überkommen mich wie ein schauder
vtom zkrušila mě zčistajasna osudné písně slova.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
"du wirst wahrscheinlich gleich... von einem schauder gegessen werden."
"nejspíš budeš snězen příšerou."
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
denn ihr vermittelt uns die übersinnlichen schauer und schauder. und, was uns noch lieber ist, das sinnliche vergnügen!
probouzíte v nás nadpozemské mrazení a poskytujete nám pozemské radosti.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wissen sie, augustus fühlte diese trockenheit hinten in seiner kehle, und dann einen kalten schauder den rücken hinunter.
augustus cítil sucho v krku... a pak se začal celý třást.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
einen moment lang war es als sei ein großer vogel in die bar hereingeflogen und ich fühlte, wie alle härchen auf meinem körper sich aufrichteten und schauder wie malenke eidechsen an mir heraufkrochen und wieder herabkrochen.
a byla to, bratři, chvíle... jako by se v mlíčnym baru vznášel ohromný pták. a já citil, jak se všechny moje malenkyje chloupky... ježí na kůži. a husí kůže se po mně šplhala jak ještěrka, ze zdola nahoru... a zase ze shora dolů.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :