Vous avez cherché: weinerzeugnissen (Allemand - Tchèque)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Czech

Infos

German

weinerzeugnissen

Czech

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Tchèque

Infos

Allemand

von aromatisierten weinerzeugnissen

Tchèque

aromatizovanÝch vinnÝch vÝrobkŮ

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

- lagerhaltung von weinerzeugnissen;

Tchèque

- skladování vína a vinařských produktů;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Allemand

kontrolle und Überprüfung von aromatisierten weinerzeugnissen

Tchèque

kontroly a ověření aromatizovaných vinných výrobků

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

anwendungsbereich, begriffsbestimmung und kategorien von aromatisierten weinerzeugnissen

Tchèque

oblast pŮsobnosti, definice a klasifikace aromatizovanÝch vinnÝch vÝrobkŮ

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

für die kontrolle von aromatisierten weinerzeugnissen sind die mitgliedstaaten zuständig.

Tchèque

za kontroly aromatizovaných vinných výrobků jsou odpovědné členské státy.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

bei der aufmachung und etikettierung von aromatisierten weinerzeugnissen verwendete sprachen

Tchèque

používání jazyka v obchodní úpravě a označování aromatizovaných vinných výrobků

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

für die analyse von aromatisierten weinerzeugnissen wird auf internationale analysemethoden verwiesen.

Tchèque

odkazuje na mezinárodní metody analýzy aromatizovaných vinných výrobků.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

für die herstellung von aromatisierten weinerzeugnissen ist der zusatz von kohlendioxid zulässig.

Tchèque

pro přípravu aromatizovaných vinných výrobků je povoleno přidání oxidu uhličitého.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

kapitel i enthält die grundlegende begriffsbestimmung und die klassifizierung von aromatisierten weinerzeugnissen.

Tchèque

kapitola i stanoví základní definice a klasifikaci aromatizovaných vinných výrobků.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

anhang i enthält die technischen begriffsbestimmungen und auflagen für die herstellung von aromatisierten weinerzeugnissen.

Tchèque

příloha i obsahuje technické definice a požadavky pro výrobu aromatizovaných vinných výrobků.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

kapitel ii behandelt die einzelheiten der bezeichnung, aufmachung und etikettierung von aromatisierten weinerzeugnissen.

Tchèque

kapitola ii se zabývá popisem, obchodní úpravou a označováním aromatizovaných vinných výrobků.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

unterschiede zwischen den die etikettierung von weinerzeugnissen betreffenden rechtsvorschriften der mitgliedstaaten könnten das reibungslose funktionieren des binnenmarkts beeinträchtigen.

Tchèque

rozdíly v právních předpisech členských států o označování vinařských produktů mohou bránit řádnému fungování vnitřního trhu.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

über die begriffsbestimmung, bezeichnung, aufmachung und etikettierung von aromatisierten weinerzeugnissen sowie den schutz geografischer angaben für aromatisierte weinerzeugnisse

Tchèque

o definici, popisu, obchodní úpravě, označování a ochraně zeměpisných označení aromatizovaných vinných výrobků

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

wird die herkunft von aromatisierten weinerzeugnissen angegeben, so entspricht die herkunft dem ort, an dem das aromatisierte weinerzeugnis hergestellt wurde.

Tchèque

je-li uvedena provenience aromatizovaných vinných výrobků, musí odpovídat místu, kde byl aromatizovaný vinný výrobek vyroben.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

für die herstellung von aromatisierten weinerzeugnissen gelten die in den anhängen i und ii festgelegten anforderungen, einschränkungen und beschreibungen.

Tchèque

aromatizované vinné výrobky musí být vyrobeny v souladu s požadavky, omezeními a popisy stanovenými v přílohách i a ii.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die mitgliedstaaten und die kommission teilen einander die angaben mit, die zur durchführung dieser verordnung und zur einhaltung der internationalen verpflichtungen bei aromatisierten weinerzeugnissen erforderlich sind.

Tchèque

Členské státy a komise si navzájem sdělí veškeré informace nezbytné pro používání tohoto nařízení a pro dodržování mezinárodních závazků týkajících se aromatizovaných vinných výrobků.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

das rebflächenregister, obligatorische erklärungen sowie das einholen von informationen zur Überwachung des weinmarktes, die begleitdokumente für sendungen von weinerzeugnissen und die vom weinsektor zu führenden register.

Tchèque

registr vinic, povinné deklarace a sběr informací k monitoringu trhu s vínem, průvodní dokumentaci k šaržím vinařských produktů a registry, jež se mají v odvětví vinařství vést.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

begriffsbestimmung, bezeichnung, aufmachung und etikettierung von aromatisierten weinerzeugnissen sowie schutz geografischer angaben für aromatisierte weinerzeugnisse, kom(2011) 530

Tchèque

definice, popis, obchodní úprava, označování a ochrana zeměpisných označení aromatizovaných vinných výrobků, kom(2011) 530

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

3.1 der ewsa begrüßt den vorschlag für eine verordnung über die begriffsbestimmung, bezeichnung, aufmachung und etikettierung von aromatisierten weinerzeugnissen sowie den schutz geografischer angaben für aromatisierte weinerzeugnisse.

Tchèque

3.1 ehsv vítá návrh nařízení o definici, popisu, obchodní úpravě, označování a ochraně zeměpisných označení aromatizovaných vinných výrobků.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

(4) die erzeugung von aromatisierten weinerzeugnissen stellt eine wichtige absatzmöglichkeit für den agrarsektor der union dar, was in dem rechtsrahmen deutlich zum ausdruck kommen sollte.

Tchèque

(4) výroba aromatizovaných vinných výrobků představuje důležité odbytiště pro zemědělské odvětví unie, což by mělo být právním rámcem zřetelně vyjádřeno.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,740,602,786 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK