Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
reisezugwagen
osobní vozy
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 9
Qualité :
der zwischenbericht,
tato průběžná zpráva, jež je součástí ini-
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
efr-zwischenbericht: „
zpráva o pokroku evp: „
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jährlicher zwischenbericht
výroční zpráva o pokroku
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
kowalski, zwischenbericht.
kowalski, info.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
probleme mit reisezugwagen
problémy týkající se osobních vozů (osobní doprava)
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- ich habe den zwischenbericht.
- koroner mi dal předběžnou zprávu.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ein erster wichtiger zwischenbericht
první důležitá dílčí zpráva
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zwischenbericht, schlussbericht und abschluss
průběžná a závěrečná zpráva a ukončení pomoci
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
den zwischenbericht finden sie hier:
průběžná zpráva se nachází na této adrese:
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vierter zwischenbericht über den zusammenhalt
Čtvrtá zpráva o pokroku v oblasti soudržnosti
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zwischenbericht über die umsetzung des aktionsplans
zpráva v polovině období o provádění akčního plánu
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bitte um zwischenbericht Über fehlende daten
hlÁŠenÍ o ztrÁtĚ dat
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dieser zwischenbericht besteht aus zwei teilen.
tato průběžná zpráva se skládá ze dvou částí.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
schengen-bewertung - zwischenbericht des vorsitzes
schengenské hodnocení – průběžná zpráva předsednictví
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"experimenteller zwischenbericht zum projekt lebensverlängerung."
hlášení o výzkumném projektu prodloužení... života.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
außerdem enthält der zwischenbericht folgende angaben:
prozatímní zpráva kromě toho obsahuje následující informace:
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der zwischenbericht ist unter folgender adresse abrufbar:
zpráva o pokroku je k dispozici na této adrese:
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gegebenenfalls könnten auch reisezugwagen in die preisregelungen einbezogen werden.
v případě potřeby by do režimů zpoplatnění mohly být zahrnuty osobní vozy.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
für güterwagen und reisezugwagen bestehen abkommen, die die länderübergreifende anerkennung unter auflagen sicherstellen.
v případě nákladních a osobních vozů již stávající dohody zajišťují vzájemné schválení na základě několika podmínek, např.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :