Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
wenn allahs beistand und der sieg kommt
เมื่อความช่วยเหลือของอัลลอฮฺ และการพิชิตได้มาถึงแล้ว
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und gib mir einen beistand aus meiner familie mit
“และทรงโปรดให้คนในครอบครัวของข้าพระองค์ เป็นผู้ช่วยแก่ข้าพระองค์ด้วย”
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und damit gott dich mit einem mächtigen beistand unterstütze.
และอัลลอฮฺจะทรงช่วยเหลือเจ้าด้วยการช่วยเหลืออย่างเข้มแข็ง
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
schaffe uns beistand in der not; denn menschenhilfe ist nichts nütze.
ขอประทานความช่วยเหลือเพื่อต่อต้านความยุ่งยากต่างๆ เพราะความช่วยเหลือของมนุษย์ก็ไร้ผ
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
du sollst falscher anklage nicht glauben, daß du einem gottlosen beistand tust und ein falscher zeuge seist.
"อย่านำเรื่องเท็จไปเล่าต่อๆกัน อย่าร่วมมือเป็นพยานใส่ร้ายกับคนชั่
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
und sie verehren anstelle gottes, was ihnen weder nützt noch schadet. und der ungläubige leistet beistand gegen seinen herrn.
และพวกเขาเคารพอิบาดะฮ์อื่นจากอัลลอฮ์ซึ่งมันไม่ให้คุณแก่พวกเขาและไม่ให้โทษแก่พวกเขา และผู้ปฏิเสธศรัทธานั้นเป็นผู้ช่วยเหลือ (ชัยฏอน) ให้ฝ่าฝืนพระเจ้าจองเขา
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aber sie dienen anstatt allahs, was ihnen weder nützt noch schadet. und der ungläubige leistet stets beistand gegen seinen herrn.
และพวกเขาเคารพอิบาดะฮ์อื่นจากอัลลอฮ์ซึ่งมันไม่ให้คุณแก่พวกเขาและไม่ให้โทษแก่พวกเขา และผู้ปฏิเสธศรัทธานั้นเป็นผู้ช่วยเหลือ (ชัยฏอน) ให้ฝ่าฝืนพระเจ้าจองเขา
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ich habe sie der erschaffung der himmel und der erde nicht beiwohnen lassen, und auch nicht ihrer eigenen erschaffung. ich nehme mir niemals die irreführenden als beistand.
ข้ามิได้เอาพวกมันมาเป็นพยาน ในการสร้างชั้นฟ้าทั้งหลายและแผ่นดิน แม้ในการสร้างตัวพวกมันเอง และข้ามิได้เอาพวกที่ทำให้ผู้อื่นหลงผิดมาให้ความช่วยเหลือ
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
er sagte: "würde ich doch über macht gegen euch verfügen oder könnte ich doch beistand bei einem mächtigen unterstützenden ersuchen!"
เขากล่าวว่า “หากว่าฉันมีกำลังปราบพวกท่าน หรือฉันหันไปพึ่งที่พักพิงอันแข็งแรง”
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
da ließen wir mit ihm und mit seinem haus die erde versinken, so gab es für ihn keine gruppe, die ihm anstelle von allah beistand, und er war nicht von den unterstützten.
ดังนั้น เราจึงให้ธรณีสูบเขาและเคหะสถานของเขา สำหรับเขาไม่มีผู้ใดจะช่วยเหลือเขาได้นอกจากอัลลอฮ์ และเขาก็มิใช่เป็นผู้ช่วยเหลือตนเองได้
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und wir machten sie zu führern, welche (menschen) zum feuer luden; und am tage der auferstehung werden sie keinen beistand finden.
และเราได้ทำให้พวกเขาเป็นหัวหน้า เรียกร้องไปสู่นรกญะฮันนัม และในวันกิยามะฮ์ พวกเขาจะไม่ได้รับความช่วยเหลือ
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
er sagte: "mein herr, darum, daß du mir gunst erwiesen hast, werde ich den Übeltätern nicht mehr beistand leisten."
เขาได้กล่าวว่า “ข้าแต่พระเจ้าของข้าพระองค์ การที่พระองค์ได้ทรงโปรดปรานแก่ข้าพระองค์ ข้าพระองค์จะไม่เป็นผู้สนับสนุนผู้กระทำผิดอีกต่อไป”
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
und fürchtet den tag, an dem keine seele für eine andere etwas übernehmen kann und von ihr weder lösegeld angenommen noch eine fürsprache ihr (etwas) nützen wird. diesen wird kein beistand zuteil.
และพวกเจ้าจงหวั่นเกรงวันหนึ่งซึ่งไม่มีชีวิตใดจะชดเชยสิ่งใดแทนอีกชีวิตหนึ่งได้ และค่าไถ่ถอนใด ๆ ก็หาได้รับประโยชน์แก่ชีวิตนั้นไม่ ตลอดจนเขาเหล่านั้นก็จะไม่ได้รับความช่วยเหลือ
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(dies ist) für die armen auswanderer, die aus ihren heimstätten und von ihren besitztümern vertrieben wurden, während sie nach allahs huld und wohlgefallen trachteten und allah und seinem gesandten beistanden. diese sind die wahrhaftigen.
(สิ่งที่ยึดมาได้จากพวกยะฮูด) เป็นของบรรดาผู้อพยพที่ขัดสนซึ่งถูกขับไล่ออกบ้านเกิดเมืองนอนของพวกเขา และทอดทิ้งทรัพย์สินของพวกเขาเพื่อแสวงหาความโปรดปรานจากอัลลอฮฺ และความยินดีของพระองค์และช่วยเหลืออัลลอฮฺ และร่อซูลของพระองค์ ชนเหล่านั้นพวกเขาคือผู้สัตย์จริง
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :