Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
und dein herr weiß, was ihre brust verhüllt und was sie offenlegen.
และพระเจ้าของเจ้านั้น ทรงรอบรู้สิ่งที่หัวอกของพวกเขาปกปิดอยู่ และสิ่งที่พวกเขาเปิดเผย
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und dein herr weiß, was ihre brüste verbergen, und was sie offenlegen.
และพระเจ้าของเจ้านั้น ทรงรอบรู้สิ่งที่หัวอกของพวกเขาปกปิดอยู่ และสิ่งที่พวกเขาเปิดเผย
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und dein herr weiß fürwahr, was ihre brüste verhehlen und was sie offenlegen.
และแท้จริงพระเจ้าของเจ้านั้น แน่นอนพระองค์ทรงรอบรู้สิ่งที่หัวอกของพวกเขาปกปิดอยู่และสิ่งที่พวกเขาเปิดเผย
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und gewiß, dein herr weiß doch, was ihre brüste verbergen, und was sie offenlegen.
และแท้จริงพระเจ้าของเจ้านั้น แน่นอนพระองค์ทรงรอบรู้สิ่งที่หัวอกของพวกเขาปกปิดอยู่และสิ่งที่พวกเขาเปิดเผย
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ihre worte sollen dich nicht betrüben. wir wissen ja, was sie geheimhalten und was sie offenlegen.
ดังนั้น อย่าได้ให้คำพูดของพวกเขาเป็นที่เสียใจแก่เจ้า แท้จริงเรารู้ดีถึงสิ่งที่พวกเขาปิดบัง และสิ่งที่พวกเขาเปิดเผย
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ihre worte sollen dich nicht traurig machen. wir wissen ja, was sie geheimhalten und was sie offenlegen.
ดังนั้น อย่าได้ให้คำพูดของพวกเขาเป็นที่เสียใจแก่เจ้า แท้จริงเรารู้ดีถึงสิ่งที่พวกเขาปิดบัง และสิ่งที่พวกเขาเปิดเผย
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zweifellos weiß allah, was sie geheimhalten und was sie offenlegen. gewiß, er liebt nicht die hochmütigen.
โดยแน่นอน แท้จริงอัลลอฮ์นั้นทรงรอบรู้สิ่งที่พวกเขาปิดบัง และสิ่งที่พวกเขาเปิดเผยแท้จริงพระองค์มิทรงรักพวกหยิ่งผยอง
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wahrlich, gott weiß, was sie geheimhalten und was sie offenlegen. er liebt die nicht, die sich hochmütig zeigen.
โดยแน่นอน แท้จริงอัลลอฮ์นั้นทรงรอบรู้สิ่งที่พวกเขาปิดบัง และสิ่งที่พวกเขาเปิดเผยแท้จริงพระองค์มิทรงรักพวกหยิ่งผยอง
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
so laß ihre worte dich nicht traurig machen! gewiß, wir wissen, was sie verheimlichen und was sie offenlegen.
ดังนั้น อย่าได้ให้คำพูดของพวกเขาเป็นที่เสียใจแก่เจ้า แท้จริงเรารู้ดีถึงสิ่งที่พวกเขาปิดบัง และสิ่งที่พวกเขาเปิดเผย
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
unser herr, du weißt, was wir verbergen und was wir offenlegen, und vor gott ist nichts verborgen, weder auf der erde noch im himmel.
“โอ้พระเจ้าของเรา แท้จริงพระองค์ทรงรอบรู้สิ่งที่เราปิดบังและสิ่งที่เราเปิดเผย ไม่มีสิ่งใดจะซ่อนเร้นไปจากอัลลอฮ ทั้งในแผ่นดินและในชั้นฟ้า
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zweifellos eindeutig ist es, daß allah das kennt, was sie verheimlichen und was sie offenlegen. gewiß, er liebt nicht die sich in arroganz erhebenden.
โดยแน่นอน แท้จริงอัลลอฮ์นั้นทรงรอบรู้สิ่งที่พวกเขาปิดบัง และสิ่งที่พวกเขาเปิดเผยแท้จริงพระองค์มิทรงรักพวกหยิ่งผยอง
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
unser herr, du weißt ja, was wir verbergen und was wir offenlegen; vor allah ist nichts verborgen, weder auf der erde noch im himmel.
“โอ้พระเจ้าของเรา แท้จริงพระองค์ทรงรอบรู้สิ่งที่เราปิดบังและสิ่งที่เราเปิดเผย ไม่มีสิ่งใดจะซ่อนเร้นไปจากอัลลอฮ ทั้งในแผ่นดินและในชั้นฟ้า
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
unser herr! du weißt zweifellos, was wir verbergen und was wir offenlegen. und allah bleibt nichts verborgen, weder auf erden, noch im himmel.
“โอ้พระเจ้าของเรา แท้จริงพระองค์ทรงรอบรู้สิ่งที่เราปิดบังและสิ่งที่เราเปิดเผย ไม่มีสิ่งใดจะซ่อนเร้นไปจากอัลลอฮ ทั้งในแผ่นดินและในชั้นฟ้า
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aber siehe, sie falten ihre brust zusammen, um sich vor ihm zu verstecken. siehe, wenn sie sich (auch) mit ihren gewändern überdecken, er weiß doch, was sie geheimhalten und was sie offenlegen. er weiß über das innere geheimnis bescheid.
พึงรู้เถิด แท้จริงพวกเขาปกปิดความลับในทรวงอกของพวกเขา เพื่อพวกเขาจะซ่อนความความเป็นศัตรูจากพระองค์ พึงรู้เถิด ขณะที่พวกเขาเอาเสื้อผ้าของพวกเขาปกคลุมตัวนั้น พระองค์ทรงรู้สิ่งที่พวกเขาปกปิด และสิ่งที่พวกเขาเปิดเผยแท้จริงพระองค์เป็นผู้ทรงรอบรู้สิ่งที่อยู่ในทรวงอก
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :