Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
und hiob starb alt und lebenssatt.
และโยบก็สิ้นชีวิตเป็นคนแก่หง่อมทีเดีย
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und starb und ward begraben zu bethlehem.
แล้วอิบซานก็สิ้นชีวิตถูกฝังไว้ที่เบธเลเฮ
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und jair starb und ward begraben zu kamon.
ยาอีร์ก็สิ้นชีวิตและถูกฝังไว้ที่เมืองคาโม
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da hadad starb, regierte samla von masrek.
เมื่อฮาดัดสิ้นพระชนม์แล้ว สัมลาห์ชาวเมืองมัสเรคาห์ขึ้นครอบครองแท
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und der andere nahm das weib und starb auch kinderlos.
แล้วน้องที่สองก็รับหญิงนั้นเป็นภรรยา แล้วเขาก็ตายไม่มีบุต
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
und über zehn tage schlug ihn der herr, daß er starb.
อยู่มาอีกประมาณสิบวันพระเยโฮวาห์ทรงประหารนาบาลและท่านก็สิ้นชีวิ
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
daß sein ganzes alter ward neunhundertunddreißig jahre, und starb.
รวมอายุที่อาดัมมีชีวิตอยู่ได้เก้าร้อยสามสิบปีและเขาได้สิ้นชีวิ
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da samla starb, ward saul könig, von rehoboth am strom.
เมื่อสัมลาห์สิ้นพระชนม์แล้ว ซาอูลชาวเมืองเรโหโบทอยู่ที่แม่น้ำขึ้นครอบครองแท
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
also starb der prophet hananja desselben jahres im siebenten monat.
ในปีเดียวกันนั้น ในเดือนที่เจ็ด ฮานันยาห์ผู้พยากรณ์ก็ตา
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
daß sein ganzes alter ward achthundert und fünfundneunzig jahre, und starb.
รวมอายุของมาหะลาเลลได้แปดร้อยเก้าสิบห้าปีและเขาได้สิ้นชีวิ
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alles, was einen lebendigen odem hatte auf dem trockenen, das starb.
มนุษย์ทั้งปวงผู้ซึ่งมีลมปราณแห่งชีวิตเข้าออกทางจมูก สิ่งสารพัดที่อยู่บนบกตายสิ้
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
also entschlief asa mit seinen vätern und starb im einundvierzigsten jahr seines königreichs.
และอาสาทรงล่วงหลับไปอยู่กับบรรพบุรุษของพระองค์ สิ้นพระชนม์ในปีที่สี่สิบเอ็ดแห่งรัชกาลของพระองค
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da aber sein waffenträger sah, daß er tot war, fiel er auch ins schwert und starb.
และเมื่อผู้ถืออาวุธเห็นว่าซาอูลสิ้นพระชนม์แล้ว เขาก็ล้มทับดาบของเขาตายด้ว
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
also starb der könig und ward gen samaria gebracht. und sie begruben ihn zu samaria.
ครั้นกษัตริย์สิ้นพระชนม์แล้วเขาก็นำมายังกรุงสะมาเรีย และฝังพระศพกษัตริย์ไว้ในสะมาเรี
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da nun sein waffenträger sah, daß saul tot war, fiel er auch in sein schwert und starb mit ihm.
และเมื่อผู้ถืออาวุธเห็นว่าซาอูลสิ้นพระชนม์แล้ว เขาก็ล้มทับดาบของเขาเองตายด้ว
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
also starb saul und seine drei söhne und sein waffenträger und alle seine männer zugleich auf diesen tag.
ดังนั้น ซาอูลก็สิ้นพระชนม์ ราชโอรสทั้งสาม และผู้ถืออาวุธของพระองค์ก็สิ้นชีวิตตลอด จนคนของพระองค์ทั้งสิ้นก็ตายเสียในวันเดียวกั
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
also starb mose, der knecht des herrn, daselbst im lande der moabiter nach dem wort des herrn.
เหตุฉะนั้นโมเสสผู้รับใช้ของพระเยโฮวาห์จึงสิ้นชีวิตที่นั่นในแผ่นดินโมอับ ตามพระดำรัสของพระเยโฮวาห
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nun sind sieben brüder gewesen. der erste nahm ein weib; der starb und hinterließ keinen samen.
ยังมีพี่น้องผู้ชายเจ็ดคน พี่หัวปีมีภรรยาแล้วตาย ไม่มีเชื้อสา
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
also starb joseph, da er war hundertundzehn jahre alt. und sie salbten ihn und legten ihn in eine lade in Ägypten.
โยเซฟสิ้นชีพเมื่ออายุได้ร้อยสิบปี เขาก็อาบยารักษาศพไว้แล้วบรรจุไว้ในโลงที่อียิปต
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
durch den glauben segnete jakob, da er starb, beide söhne josephs und neigte sich gegen seines stabes spitze.
โดยความเชื่อ ยาโคบเมื่อจะตายได้อวยพรแก่บุตรชายทั้งสองของโยเซฟ และได้นมัสการขณะที่ค้ำอยู่บนหัวไม้เท้าของท่า
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :