Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
እነዚህም ሁሉ የምጥ ጣር መጀመሪያ ናቸው።
tout cela ne sera que le commencement des douleurs.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ኢየሱስም እነዚህም ምሳሌዎች ከጨረሰ በኋላ ከዚያ ሄደ።
lorsque jésus eut achevé ces paraboles, il partit de là.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
እነዚህም ለእርሷ መመለስ የሌላትን አንዲትን ጩኸት እንጅ ሌላን አይጠባበቁም ፡ ፡
ceux -ci n' attendant qu' un seul cri , sans répétition .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
እነዚህም ደግሞ አስቀድሞ ይፈተኑ፥ ከዚያም በኋላ ያለ ነቀፋ ቢሆኑ በዲቁና ሥራ ያገልግሉ።
qu`on les éprouve d`abord, et qu`ils exercent ensuite leur ministère, s`ils sont sans reproche.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
እነዚህም ሁሉ። ኢየሱስ የሚሉት ሌላ ንጉሥ አለ እያሉ የቄሣርን ትእዛዝ ይቃወማሉ ብለው ጮኹ።
ils agissent tous contre les édits de césar, disant qu`il y a un autre roi, jésus.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
እነዚህም ስለ ነውረኛ ረብ የማይገባውን እያስተማሩ ቤቶችን በሞላው ስለ ሚገለብጡ፥ አፋቸውን መዝጋት ይገባል።
auxquels il faut fermer la bouche. ils bouleversent des familles entières, enseignant pour un gain honteux ce qu`on ne doit pas enseigner.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ስለ እነዚህም የመሰከረ ይህንንም ጽፎ ያለ ይህ ደቀ መዝሙር ነው፥ ምስክሩም እውነት እንደ ሆነ እናውቃለን።
c`est ce disciple qui rend témoignage de ces choses, et qui les a écrites. et nous savons que son témoignage est vrai.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
እንግዲህ በምድር ያሉቱን ብልቶቻችሁን ግደሉ፥ እነዚህም ዝሙትና ርኵሰት ፍትወትም ክፉ ምኞትም ጣኦትንም ማምለክ የሆነ መጎምጀት ነው።
faites donc mourir les membres qui sont sur la terre, l`impudicité, l`impureté, les passions, les mauvais désirs, et la cupidité, qui est une idolâtrie.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
መንፈስም ሳልጠራጠር ከእነርሱ ጋር እሄድ ዘንድ ነገረኝ። እነዚህም ስድስቱ ወንድሞች ደግሞ ከእኔ ጋር መጡ ወደዚያ ሰውም ቤት ገባን።
l`esprit me dit de partir avec eux sans hésiter. les six hommes que voici m`accompagnèrent, et nous entrâmes dans la maison de corneille.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
እነዚህም ሁሉ በእምነታቸው ተመስክሮላቸው ሳሉ የተሰጠውን የተስፋ ቃል አላገኙም፥ ያለ እኛ ፍጹማን እንዳይሆኑ እግዚአብሔር ስለ እኛ አንዳች የሚበልጥ ነገርን አስቀድሞ አይቶ ነበርና።
tous ceux-là, à la foi desquels il a été rendu témoignage, n`ont pas obtenu ce qui leur était promis,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ይላል። በዚህ ላይ። መሥዋዕትንና መባን በሙሉ የሚቃጠል መሥዋዕትንም ስለ ኃጢአትም የሚሰዋ መሥዋዕትን አልወደድህም በእርሱም ደስ አላለህም ብሎ፥ እነዚህም እንደ ሕግ የሚቀርቡት ናቸው፥
après avoir dit d`abord: tu n`as voulu et tu n`as agréé ni sacrifices ni offrandes, ni holocaustes ni sacrifices pour le péché (ce qu`on offre selon la loi),
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
የምእምናን ቃል የነበረው ወደ አላህና ወደ መልክተኛው በመካከላቸው ሊፈርድ በተጠሩ ጊዜ ሰማን ፤ ታዘዝንም ማለት ብቻ ነው ፡ ፡ እነዚህም እነሱ የፈለጉትን የሚያገኙ ናቸው ፡ ፡
la seule parole des croyants , quand on les appelle vers allah et son messager , pour que celui -ci juge parmi eux , est : « nous avons entendu et nous avons obéi » . et voilà ceux qui réussissent .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ይህም ለአሁኑ ጊዜ ምሳሌ ነው፥ እንደዚህም መባና መስዋዕት ይቀርባሉ፤ እነዚህም እስከ መታደስ ዘመን ድረስ የተደረጉ፥ ስለ ምግብና ስለ መጠጥም ስለ ልዩ ልዩ መታጠብም የሚሆኑ የሥጋ ሥርዓቶች ብቻ ናቸውና የሚያመልከውን በህሊና ፍጹም ሊያደርጉት አይችሉም።
c`est une figure pour le temps actuel, où l`on présente des offrandes et des sacrifices qui ne peuvent rendre parfait sous le rapport de la conscience celui qui rend ce culte,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
« እጅህን በአንገትጌህ ውስጥ አግባ ፡ ፡ ያለ ነውር ነጭ ሆና ትወጣለችና ፡ ፡ ክንፍህንም ከፍርሃት ( ለመዳን ) ወዳንተ አጣብቅ ፡ ፡ እነዚህም ከጌታህ የሆኑ ወደ ፈርዖንና ወደ መኳንንቶቹ የሚደርሱ ሁለት አስረጅዎች ናቸው ፡ ፡ እነርሱ አመጸኞች ሕዝቦች ነበሩና ፡ ፡ »
introduis ta main dans l' ouverture de ta tunique : elle sortira blanche sans aucun mal . et serre ton bras contre toi pour ne pas avoir peur .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :