Vous avez cherché: he had an obstruction in his intestines (Anglais - Afrikaans)

Anglais

Traduction

he had an obstruction in his intestines

Traduction

Afrikaans

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Afrikaans

Infos

Anglais

he had a plan in his head

Afrikaans

hou my dop

Dernière mise à jour : 2021-04-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

he had a book in his hand.

Afrikaans

he het 'n boek in sy hand gehad.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and he had in his hand a little book open: and he set his right foot upon the sea, and his left foot on the earth,

Afrikaans

en in sy hand het hy 'n geopende boekie gehad, en hy het sy regtervoet op die see gesit en sy linkervoet op die land;

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and he took a child, and set him in the midst of them: and when he had taken him in his arms, he said unto them,

Afrikaans

en hy neem 'n kindjie en laat hom in hul midde staan en slaan sy arms om hom en sê vir hulle:

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and he shewed us how he had seen an angel in his house, which stood and said unto him, send men to joppa, and call for simon, whose surname is peter;

Afrikaans

en hy het ons vertel hoe hy die engel in sy huis sien staan het en vir hom sê: stuur manne na joppe en laat vir simon haal wat ook petrus genoem word;

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and he made his grave with the wicked, and with the rich in his death; because he had done no violence, neither was any deceit in his mouth.

Afrikaans

en hulle het hom sy graf by die goddelose gegee; en by 'n ryke was hy in sy dood, omdat hy geen onreg gedoen het nie en geen bedrog in sy mond gewees het nie.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and he had in his right hand seven stars: and out of his mouth went a sharp twoedged sword: and his countenance was as the sun shineth in his strength.

Afrikaans

en in sy regterhand het hy sewe sterre gehou, en 'n skerp tweesnydende swaard het uit sy mond uitgegaan, en sy aangesig was soos die son wat skyn in sy krag.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

as he sat he notice a pile of pebbles .he had an idea using his large beak he picked up the small stones one at a time .he dropped each into the pitcher .as they filled the jug the water began to rise.

Afrikaans

terwyl hy sit, sien hy 'n hoop klippies . hy het 'n idee gehad om sy groot snawel te gebruik, hy het die klein klippe een vir een opgetel. hy het elkeen in die kruik laat val. toe hulle die kruik volmaak, het die water begin styg.

Dernière mise à jour : 2023-08-31
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and laid it in his own new tomb, which he had hewn out in the rock: and he rolled a great stone to the door of the sepulchre, and departed.

Afrikaans

en dit in sy nuwe graf gelê wat hy in die rots uitgekap het; en nadat hy 'n groot steen teen die opening van die graf gerol het, het hy weggegaan.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and when he had opened the third seal, i heard the third beast say, come and see. and i beheld, and lo a black horse; and he that sat on him had a pair of balances in his hand.

Afrikaans

en toe hy die derde seël oopgemaak het, hoor ek die derde lewende wese sê: kom kyk! en ek het gesien, en kyk, daar was 'n swart perd; en hy wat daarop sit, het 'n skaal in sy hand.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

then flew one of the seraphims unto me, having a live coal in his hand, which he had taken with the tongs from off the altar:

Afrikaans

maar een van die serafs het na my toe gevlieg met 'n gloeiende kool in sy hand, wat hy met 'n tang van die altaar af geneem het,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

so he died according to the word of the lord which elijah had spoken. and jehoram reigned in his stead in the second year of jehoram the son of jehoshaphat king of judah; because he had no son.

Afrikaans

en hy het gesterwe volgens die woord van die here wat elía gespreek het; en joram het in sy plek koning geword in die tweede jaar van joram, die seun van jósafat, die koning van juda; want hy het geen seun gehad nie.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and he took his staff in his hand, and chose him five smooth stones out of the brook, and put them in a shepherd's bag which he had, even in a scrip; and his sling was in his hand: and he drew near to the philistine.

Afrikaans

daarop neem hy sy staf in sy hand en soek vir hom uit die spruit vyf gladde klippe uit en steek dit in sy herderstas wat hy gehad het, naamlik in die slingersak; en met sy slinger in sy hand het hy nader gekom na die filistyn.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and they buried him in his own sepulchres, which he had made for himself in the city of david, and laid him in the bed which was filled with sweet odours and divers kinds of spices prepared by the apothecaries' art: and they made a very great burning for him.

Afrikaans

en hulle het hom begrawe in sy graf wat hy vir hom in die stad van dawid gegrawe het, en hom op die bed neergelê wat vol speserye was, en dit van allerhande soorte, volgens die kuns van 'n salfmenger klaargemaak; en hulle het vir hom 'n buitengewoon groot wierookbrand aangesteek.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

nkosi johnson`s history south africa’s famous child aids activist, nkosi johnson, was born with hiv and died at the age of 12 in 2001. at the time of his death, he was the longest-surviving child born with hiv in the country. scientists believe that cbd and thc impact one’s health by interacting in different ways with the endocannabinoid system (ecs). consuming medical cannabis also affects the immune system directly. as going through the hiv management process is distressing, cbd supplements or a cbd cartridge can help ease therapy and improve sleep. according to a 2013 study published in the journal of acquired immune deficiency syndromes, antiretroviral drugs perform better when the user is getting enough rest and is not stressed. he was posthumously awarded the first kidsrights foundation’s international children’s peace prize in rome in november 2001 for his efforts in support of the rights of children with hiv/aids, and his legacy continues to live on through nkosi’s haven, which houses and supports hiv-positive mothers and children. nkosi rose to international prominence in july 2000 when he delivered his self-written address, televised worldwide, to 10 000 delegates at the 13th international aids conference in durban. “hi, my name is nkosi johnson,” he began. “i am 11 years old and i have full-blown aids. i was born hiv-positive.” more than a statistic nkosi was born xolani nkosi on 4 february 1989 in a township east of johannesburg. his mother, nonthlanthla daphne nkosi, was hiv-positive and passed the virus on to her unborn child. he became a statistic: one of more than 70 000 children born hiv-positive in south africa every year. xolani was a fighter. he survived beyond his second birthday, unusual in hiv- infected babies. as the disease began to take its toll on daphne, she and nkosi were admitted to an aids care centre in johannesburg. it was there that gail johnson, a volunteer worker, first saw the baby boy and his ailing mother. “it was a very personal and mutual understanding,” johnson said. “i had had a graphic encounter with an aids death close to my family, and i wanted to do something more than just talk about it. and there was nkosi. all i had to do was to reach out to him.” daphne readily agreed for gail to become nkosi’s foster mother. “i know she loved me very much and would visit me when she could,” nkosi said of his mother in his july 2000 speech. “and then the care centre had to close down because they didn’t have any funds. so my foster mother, gail johnson, who was a director of the care centre and had taken me home for weekends, said at a board meeting she would take me home. she took me home with her and i have been living with her for eight years now.” daphne nkosi died of an aids-related illness in 1997. “she went on holiday to newcastle – she died in her sleep,” nkosi said. “and mommy gail got a phone call and i answered and my aunty said, please can i speak to gail? mommy gail told me almost immediately my mommy had died and i burst into tears.” fighting for school also in 1997, gail johnson attempted to enrol nkosi – then eight years old – at a school in the johannesburg suburb of melville. when the boy’s hiv status was discovered, there was immediate opposition from teachers and parents. “mommy gail went to the school, melpark primary, and she had to fill in a form for my admission and it said does your child suffer from anything, so she said yes: aids,” nkosi said. “my mommy gail and i have always been open about me having aids. then she phoned the school, who said we will call you and then they had a meeting about me. “of the parents and the teachers at the meeting, 50% said yes and 50% said no.” gail went public with a complaint and won her case. nkosi went to school. “the aids workshops were done at the school for parents and teachers to teach them not to be scared of a child with aids,” nkosi said. “i am very proud to say that there is now a policy for all hiv-infected children to be allowed to go into schools and not be discriminated against.” nkosi soon became a national figure in the campaign to de-stigmatise aids, with provincial education departments across south africa moving to draw up new policies. speaking to the world his big moment came in july 2000, when he addressed delegates at the 13th international aids conference in durban. a tiny figure in a shiny dark suit and sneakers, 11-year-old nkosi johnson held an audience of 10 000 delegates in occasionally tearful silence as he told his story. “care for us and accept us – we are all human beings,” he said at the conclusion of his speech. “we are normal. we have hands. we have feet. we can walk, we can talk, we have needs just like everyone else. don’t be afraid of us – we are all the same.” in october 2000 he took the same message to an aids conference in atlanta, georgia. “it is sad to see so many sick people,” he said. “i wish everybody in the world could be well.” ‘half the size of nothing and still fighting’ but nkosi was not well when he returned from the us. he had a quiet christmas, and then collapsed. diagnosed with brain damage, he had several seizures and became semi-comatose. yet he hung on. “look at him,” gail told a local newspaper. “half the size of bloody nothing and still fighting.” nkosi died at 5.40am on friday 1 june 2001. “we chatted about death … he had strong feelings about letting me down,” gail said. “i told him i would miss him and no one could take his place.” he was given a hero’s burial in johannesburg in a funeral attended by thousands of mourners. “it’s a great pity that this young man has departed,” former president nelson mandela told reporters. “he was exemplary in showing how one should handle a disaster of this nature. “he was very bold about it and he touched many hearts.” taking the fight further the story of nkosi johnson galvanised aids-awareness campaigners. after the boy’s death, south african social development minister zola skweyiya acknowledged nkosi’s contribution. “we south africans – and all others on this continent and in the world – have to learn to acknowledge and treat with humanity those who are living with aids,” skweyiya wrote in the sunday times. “there can be no better monument to nkosi, the child who has made us confront our frail humanity and our own deepest fears, than this.” for all the misery nkosi had to suffer, he was one of the lucky ones, according to johnson. “he was accepted, he was loved.” part of his legacy lives on through nkosi’s haven, which has expanded to include projects in which people living with aids are given care and employment in communal environments. “at nkosi’s haven, all of our mothers and children, currently totalling approximately 160, live in total freedom at one of our two locations in johannesburg,” the organisation’s website reads. “through all of the work we do, we ensure that our residents learn how to live with aids, not die from it. ”he’s given aids a face and allowed people who are still afraid of being associated with aids to grieve openly,” johnson said. “most importantly perhaps, his fight and his bravery have given hope to many, many people.” read more: http://www.southafrica.info/about/health/nkosi-johnson-011205.htm#.uuhlmlfh3zi#ixzz2nwf97uen

Afrikaans

Dernière mise à jour : 2023-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,944,867,521 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK