Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
==source of translation==
== literatur ==== weblinks ==
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
==source of translation==
isbn 3-88226-864-6* martin bentz u.a.
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
==source of translation====references==
== weblinks ==== einzelnachweise ==
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
12.10. the source code translation
12.10. die quellcode-Übersetzung
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
list of source code translation tools
liste von programmen zur Übersetzung von quellcode
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
source: wikipedia (translation from german original)
quelle: wikipedia
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i have it from a good source - german translation
front man - german translation
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
proof-reading (comparing source text with the translation)
lektoratsarbeit (vergleich ausgangstext mit der Übersetzung)
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(please select at least one source language for translation!)
(bitte wählen sie mindestens eine ausgangssprache für Übersetzungen!)
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
use bilingual files as an additional source of approved translation.
verwenden sie zweisprachige dateien als zusätzliche quelle für genehmigte Übersetzungen.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
2: the heidelberg painter", amsterdam 1991==source of translation==
2: the heidelberg painter", amsterdam 1991== weblink ==
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
reliable translation from the source
reliable translation from the source
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
it ensures consistent and high-quality content from source through to translation.
damit können vom original bis zum übersetzten dokument konsistenz und hohe qualität gewährleistet werden.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
this latest innovation added one more source, which happens to be machine translation.
mit dieser neuesten innovation wird die maschinelle Übersetzung einfach als eine weitere quelle hinzugefügt.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
as better systems get available, we plan to shift to an open source translation system.
wenn bessere system verfügbar sind, wollen wir auf ein open source Übersetzungssystem umstellen.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
every translation consists of the source language (original text) and the target language (translation).
jede Übersetzung besteht aus einem ausgangstext (ihr originaltext) und einem zieltext (die Übersetzung).
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
indo lingo (pt indo lingua translocalize) is the prime source of indonesian – english translation agency.
indo lingo (pt indo lingua translocalize)ist die wichtigste quelle von Übersetzungsagenturen für Übersetzungen mit sprachrichtung indonesisch–englisch. wir agieren als bindeglied bei der kommunikation unserer kunden, wir unterstützen sie dabei, möglichkeiten effektiv und effizient zu nutzen.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
all solutions from one source – lanzillotta translations
alle lösungen aus einer hand – lanzillotta translations
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
made the translation by learning and undestanding the source.
made the translation by learning and undestanding the source.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
step 7: updating the translation when the sources change
schritt 7: aktualisieren der Übersetzung, wenn die quellen sich ändern
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :