Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
into hell ? they will burn therein , - an evil place to stay in !
( አገሪቱም ) የሚገቧት ስትኾን ገሀነም ናት ፡ ፡ ምን ትከፋም መርጊያ !
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
this is the recompense of allah s ’ enemies – the fire ; they have to stay in it forever ; the penalty for denying our signs .
ይህ የአላህ ጠላቶች ፍዳ ነው ፡ ፡ እሳት በውስጧ ለእነርሱ የዘላለም መኖሪያ አገር አልላቸው ፡ ፡ ከአንቀጾቻችን ይክዱ በነበሩት ምንዳን ( ይምመነዳሉ ) ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
this is how we show you that resurrection is not more difficult for us than your creation . we cause whatever we want to stay in the womb for an appointed time , we then take you out of the womb as a baby , so that you may grow up and receive strength .
እናንተ ሰዎች ሆይ ! ከመቀስቀስ በመጠራጠር ውስጥ እንደ ሆናችሁ ( አፈጣጠራችሁን ተመልከቱ ) ፡ ፡ እኛም ከዐፈር ፈጠርናችሁ ፣ ከዚያም ከፍትወት ጠብታ ፣ ከዚያም ከረጋ ደም ፣ ከዚያም ከቁራጭ ሥጋ ፣ ፍጥረትዋ ሙሉ ከሆነችና ሙሉ ካልሆነች ( ችሎታችንን ) ለናንተ ልንገልጽላችሁ ፈጠርናችሁ ፡ ፡ የምንሻውንም እስከ ተወሰነ ጊዜ ድረስ በማሕፀን ውስጥ እናረጋዋለን ፡ ፡ ከዚያም ሕፃን ሆናችሁ እናወጣችኋለን ፡ ፡ ከዚያም ሙሉ ጥንካሪያችሁን ትደርሱ ዘንድ ( እናሳድጋችኋለን ) ፡ ፡ ከእናንተም የሚሞት ሰው አልለ ፡ ፡ ከእናንተም ከዕውቀት በኋላ ምንንም እንዳያውቅ ወደ ወራዳ ዕድሜ የሚመለስ ሰው አልለ ፡ ፡ ምድርንም ደረቅ ሆና ታያታለህ ፡ ፡ በእርሷም ላይ ውሃን ባወረድን ጊዜ ትላወሳለች ፡ ፡ ትነፋፋለችም ፡ ፡ ውበት ካለው ጎሳ ሁሉ ታበቅላለችም ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and this is how we gave yusuf the control over that land ; to stay in it wherever he pleased ; we may convey our mercy to whomever we will , and we do not waste the wages of the righteous .
እንደዚሁም ለዩሱፍ በምድር ላይ ከእርሷ በፈለገው ስፍራ የሚሰፍር ሲሆን አስመቸነው ፡ ፡ በችሮታችን የምንሻውን ሰው እንለያለን ፡ ፡ የበጎ ሠሪዎችንም ዋጋ አናጠፋም ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a description of the garden which is promised to the pious ; in it are rivers of water which shall never pollute ; and rivers of milk the taste of which shall never change ; and rivers of wine delicious to drink ; and rivers of purified honey ; and in it for them are fruits of all kinds , and the forgiveness of their lord ; so will such ever be equal to those who are to stay in the fire for ever and who will be given boiling water to drink so that it tears their guts apart ?
የዚያች ጥንቁቆቹ ተስፋ የተሰጧት ገነት ምስል በውስጧ ሺታው ከማይለውጥ ውሃ ወንዞች ፣ ጣዕሙ ከማይለወጥ ወተትም ወንዞች ፣ ለጠጪዎች ሁሉ ጣፋጭ ከኾነች የወይን ጠጅም ወንዞች ከተነጠረ ማርም ወንዞች አልሉባት ፡ ፡ ለእነርሱም በውስጧ ከፍሬዎች ሁሉ ( በያይነቱ ) ከጌታቸው ምሕረትም አልላቸው ፡ ፡ ( በዚች ገነት ውስጥ ዘውታሪ የኾነ ሰው ) እርሱ በእሳት ውስጥ ዘውታሪ እንደኾነ ሰው ፣ ሞቃትንም ውሃ እንደተጋቱ ፣ አንጀቶቻቸውንም ወዲያውኑ እንደቆራረጠው ነውን ? ( አይደለም ) ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.