Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
we're below target.
نحن دون مستوى الهدف المطلوب.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
he's way below target altitude.
إنه أقل بكثير من الارتفاع المرجوّ
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
however, contributions were 55 per cent below target.
واستدركت قائلة إن المساهمات تقل عن المستوى المستهدف بنسبة تبلغ 55 في المائة.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the mission noted, however, that revenue collection has fallen far below target in many important areas.
بيد أن البعثة ﻻحظت أن جمع اﻹيرادات عجز بقدر كبير عن بلوغ اﻷهداف المحددة له في كثير من المجاﻻت الهامة.
the undp representatives thanked delegations for their expressions of continued financial support although levels remained below target.
39 - وشكر ممثلو البرنامج الإنمائي الوفود على إعلانها مواصلة تقديم الدعم المالي مع أن مستوياته ظلت دون الهدف المنشود.
they also showed, however, that contributions to regular resources had consistently remained below target over the myff period.
إلا أنها أظهرت أيضا أن المساهمات في الموارد العادية بقيت دائما دون الهدف المرجو خلال فترة الإطار التمويلي المتعدد السنوات.
official development assistance (oda) had fallen below target levels, but was vital to countries like lesotho.
إن المساعدة الإنمائية الرسمية قد تخلفت عن المستويات المستهدفة، وإن كانت ذات أهمية حيوية لبلدان مثل ليسوتو.
the group of 77 and china note with concern that resources directed towards the implementation of the programme of action have consistently been below target.
وتلاحظ مجموعة الـ 77 والصين بقلق أن الموارد الموجهة إلى تنفيذ برنامج العمل تقل عن المستهدف باستمرار.
however, the number of country teams that have moved into common premises or even established joint offices has remained significantly below target.
غير أن عدد الأفرقة القطرية التي انتقلت إلى مبان مشتركة أو حتى أنشأت مكاتب مشتركة ما زال أقل إلى حد كبير من العدد المستهدف.
however, when one looks at the resource requirement of the millennium goals and the time frame for implementation, the promises made are far below target.
بيد أنه، حينما ينظر المرء في الموارد المطلوبة لتحقيق أهداف الألفية، والإطار الزمني للتنفيذ، يجد أن الوعود المقطوعة أقل بكثير من الهدف المحدد.
most countries invested about 11 per cent of their budgets in basic social services, and the portion of oda to the same services was still below target.
فغالبية البلدان تستثمر نسبة تصل إلى 11 في المائة من ميزانياتها في الخدمات الاجتماعية الأساسية، ولا يزال النصيب المخصص من "المساعدة الإنمائية الرسمية " لهذه الخدمات دون المستوى المستهدف.
expenditure compared to funds available was below target towards the end of the first year of the biennium, as there was an increase in meeting activities foreseen in early 2007.
وقرابة نهاية السنة الأولى من فترة السنتين، كان الإنفاق مقارنة مع الأموال المتاحة أقل من الهدف المتوخى وذلك نظراً للزيادة المتوقعة في أنشطة الاجتماعات في بداية عام 2007.