Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
twenty-six women showed up.
ظهرت 26 امرأة.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
for twenty-six thousand dollars.
مقابل 26 ألف دولار
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
this... this is just a grab for attention.
قد يكون تسسماً حملياً
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
a man made a grab for one of the girls.
حاول رجل أن يمسك بإحدى البنات
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
twenty-six women were murdered by their husbands in 1997 and 13 between january and july 1998.
وفي الفترة بين كانون الثاني/يناير و تموز/يوليه 1998، بلغ عدد الزوجات اللواتي قتلهن أزواجهن 13 زوجة.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
twenty-six women in all participated, drawn from the ministry's social services, andorran women's associations and other andorran ngos.
وقد شارك فيه ما مجموعه ست وعشرون امرأة، من الرابطات النسائية الأندورية، ومن مصالح الخدمة الاجتماعية بالوزارة، ومن المنظمات غير الحكومية الأندورية الأخرى.
he has worked for twenty six years as a judge in several courts in tunis, nabeul, zaghouan and bizerte and he is currently a judge of third degree, the highest grade of judges, in the court of appeals in tunis.
علي الشورابي (26 جويلية 1963 -) هو قاض تونسي عمل ستة وعشرون سنة في محاكم تونس العاصمة ونابل وزغوان وبنزرت، وهو حاليا قاض من الدرجة الثالثة (وهي أعلى مراتب القضاء) بمحكمة الاستئناف بالعاصمة .وترشح للانتخابات الرئاسية التونسية 2014.
this reform is not a cost-cutting exercise, any more than it is a grab for power by the secretariat, or a desperate attempt to placate one or two major contributors to the budget.
هذا الإصلاح لا يشكل ممارسة لتخفيض الكلفة، كما أنه لا يشكل انتزاعا للسلطة من جانب الأمانة العامة، أو محاولة يائسة لإرضاء مساهم واحد أو اثنين من مساهمينا الرئيسيين في الميزانية.
by calling into question the sacrosanct principle of the inviolability of borders since decolonization, mr. kutesa merely revealed what we all knew already: his country's irredentist designs on the democratic republic of the congo with the purely mercantilist aim of making a grab for the eastern provinces of my country.
ومن خلال تشكيك السيد كوتيسا في مبدأ حرمة الحدود المقدس منذ القضاء على الاستعمار فإنه قد كشف النقاب عما كنا بالفعل نعرفه جميعا، أي مخططات بلده لانتزاع أراض من جمهورية الكونغو الديمقراطية ولهدف احتكاري تجاري بحت يتمثل في اغتصاب الأقاليم الشرقية في بلدي.