Vous avez cherché: from upward wage adjustments (Anglais - Arabe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Arabic

Infos

English

from upward wage adjustments

Arabic

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Arabe

Infos

Anglais

therefore, wage adjustments exerted a greater influence on women than on men.

Arabe

ولذلك، أحدثت تسوية نظام الأجور تأثيراً على المرأة أكبر منه على الرجل.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

aside from these wage adjustments, a ten-point non-wage benefit package was granted in 1991.

Arabe

وإلى جانب هذه التعديﻻت في اﻷجور، فقد منحت مجموعة إعانات أخرى غير اﻷجور بلغت عشر نقاط في عام ٠٩٩١.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

from.. upwards

Arabe

ومَا فَوْق ; فَمَا فَوْق

Dernière mise à jour : 2020-01-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

authomatic wage adjustment

Arabe

تعديل الأجور آليا

Dernière mise à jour : 2009-12-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Tranit

Anglais

wage adjustments were granted in 1990 to mitigate the adverse impact of rising prices due to the gulf crisis.

Arabe

وعدلت اﻷجور في عام ٠٩٩١ لتخفيف التأثير السلبي لزيادة اﻷسعار بسبب أزمة الخليج.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Tranit

Anglais

recent wage adjustments in ncr pegged the minimum wage to php 250.00 per day effective november 1, 2000.

Arabe

وفي إطار العمليات الحديثة لتسوية الأجور في منطقة العاصمة الوطنية، ثُبّت الأجر الأدنى ليبلغ 250.00 بيزو فلبيني في اليوم ابتداء من 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2000.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Tranit

Anglais

moreover, the upward wage adjustments, in particular in the public sector of gulf cooperation council countries during 2007-2009, did not influence general price levels as had been expected.

Arabe

وعلاوة على ذلك، فإن تعديلات الأجور التصاعدية، لا سيما بالقطاع العام لبلدان مجلس التعاون الخليجي أثناء فترة السنوات 2007-2009، لم تؤثر على المستويات السعرية العامة كما كان متوقعاً من قبل.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Tranit

Anglais

preliminary assessment by the esri of wage adjustments in the period 1997 to 2000 shows that the gap has narrowed to 14.7%.

Arabe

وكان مما أسفر عنه التقييم الأولي الذي أجراه معهد الأبحاث الاقتصادية والاجتماعية للتعديلات التي أجريت على الدخول في الفترة 1997-2000 أن هذه الفجوة قد ضاقت إلى 14.7 في المائة.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Tranit

Anglais

"(a) price and wage adjustment.

Arabe

"(أ) تعديل الأسعار والأجور.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Tranit
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

a universal minimum wage adjustment mechanism has also been established.

Arabe

كما أنشئت آلية شاملة لتسوية الحد الأدنى للأجور.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Tranit

Anglais

the written action plan for equal pay that the employer must produce each year is to include information on what wage adjustments and other measures need to be undertaken to achieve equal pay for equal work and for work of equal value.

Arabe

27 - ويتعين أن تشمل خطة العمل الخطية عن الأجر المتساوي، التي يجب على صاحب العمل أن يضعها كل سنة، معلومات عن تسويات الأجور والتدابير الأخرى التي يتعين اتخاذها وصولاً إلى المساواة في الأجر عن العمل المتساوي وعن العمل ذي القيمة المتساوية.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Tranit

Anglais

in brazil, after a year of severe decline, real wages paid to workers in the largest cities increased, most likely owing to systems providing for more frequent than usual wage adjustments.

Arabe

وفي البرازيل، وبعد انقضاء سنة من الهبوط الشديد، زادت اﻷجور الحقيقية المدفوعة الى العمال في أكبر المدن، ويرجع هذا على اﻷرجح الى نظم تنطوي على تعديﻻت أكثر تواترا وليست معتادة لﻷجور.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Tranit

Anglais

the erosion in purchasing power is also considered in the estimation of possible minimum wage adjustment.

Arabe

ويدرس كذلك تآكل القوة الشرائية عند تقدير التسوية الممكنة للأجور الدنيا.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Tranit

Anglais

the outflow rate from unemployment in the czech republic was four to five times higher than elsewhere in the region,a because of a multitude of factors, including enterprise behaviour and wage adjustment.

Arabe

فقد كان معدل الخروج من البطالة في الجمهورية التشيكية أربعة إلى خمسة أضعافه في أي مكان آخر من المنطقة)أ( بسبب عوامل متعددة منها سلوك المؤسسات وتعديل اﻷجور.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Tranit

Anglais

to mitigate severe consumer inflation in 2008, wage adjustments were made in several countries of the region, including jordan, in the form of a revision of minimum wage, and in lebanon in the form of a revision of public-sector wages.

Arabe

وللتخفيف من شدة تضخم الأسعار الاستهلاكية خلال عام 2008، أجريت تسويات للأجور في العديد من بلدان المنطقة، بما فيها الأردن في شكل تعديل الحد الأدنى للأجور، وفي لبنان في شكل تعديل الأجور في القطاع العام.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Tranit

Anglais

so far, greece has shown itself to be unwilling to implement a painful internal-wage adjustment and reform measures forced by outsiders.

Arabe

*** untranslated ***

Dernière mise à jour : 2020-12-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Anglais

207. article 124 of the labor code provides for ten benchmarks or indicators in fixing wages, namely: (a) the demand for living wages and wage adjustment vis-à-vis the consumer price index; (b) the cost of living and changes or increases thereon; (c) the needs of workers and their families; (d) the need to induce industries to invest in the countryside; (e) improvements in standards of living; (f) the prevailing wage levels; (g) fair return on investments and capacity to pay of employers; (h) effects on employment generation and family income; and (i) equitable distribution of income and wealth along the imperatives of national development.

Arabe

207- تنص المادة 124 من مدونة العمل على عشرة معايير مرجعية أو عشر مؤشرات لتحديد الأجور وهي كالتالي: (أ) طلبات تكاليف المعيشة وتسوية الأجور بالنظر إلى الأرقام القياسية لأسعار المستهلك؛ (ب) تكاليف المعيشة والتغييرات أو الزيادات التي تطرأ عليها؛ (ج) احتياجات العمال وأسرهم؛ (د) ضرورة حث القطاعات الصناعية على الاستثمار في الأرياف؛ (ﻫ) تحسين مستويات المعيشة (و) مستويات الأجور السائدة؛ (ز) عائد منصف من رأس المال المستثمر وقدرة صاحب العمل على الدفع؛ (ح) ما يترتب من آثار على توليد فرص العمل والدخل العائلي؛ (ط) التوزيع العادل للدخل والثروات في ظل متطلبات التنمية الوطنية.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Drkhateeb

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,045,164,527 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK