Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
nermin
نرمين
Dernière mise à jour : 2018-05-22
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence:
nermin alinoglu.
نيرمين علي نوجلو"
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
she lost a son and a husband in the massacre, her son's name was nermin.
لقد خسِرَت ابناً وزوجاً في المجزرة، كان اسم ابنها نيرمين.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sana mohamed hussein qutb iman salem abd rabbo shalfouta nasma mustafa sayed desouki sabah sayed mohamed mahmoud hatem abdullatif ahmed suleiman suad ibrahim abulhassan mahmoud amira shehteh abdul majeed sayed mohamed ali mahmoud abdelrahman nermin atta qadis bell issam ali ahmed ali
سناء محمد حسين قطب ايمان سالم عبدربه شلفوطه نسمه مصطفي سيد دسوقي صباح سيد محمد محمود حاتم عبداللطيف احمد سليمان سعاد ابراهيم ابوالحسن محمود اميره شحته عبد المجيد السيد محمد علي محمود عبدالرحمن نرمين عطا قديس جرس عصام علي احمد على
Dernière mise à jour : 2023-01-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
3.8 finally, nine of the authors, namely, mirza hadžić, muhamed hadžić, amra alić, samra alić, jasmin abaz, eldijana džogić, nermin kanđer, eldina kanđer and berina Šehić, submit that they were minors when they were detained and ill-treated and witnessed the enforced disappearance of their missing relatives.
3-8 وأخيراً، يؤكد تسعة من أصحاب البلاغ هم ميرزا حجيتش، ومحمد حجيتش، وأمرا عليتش، وسمرا عليتش، وياسمين أباظ، وألديانا جوغيش، ونرمين كندر، وإلدينا كندر، وبرينا شهيتش، أنهم كانوا قُصَّر عندما احتُجزوا وأُسيئت معاملتهم وشهدوا الاختفاء القسري لأقاربهم المفقودين.
Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: