Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
and noah did according unto all that the lord commanded him.
Նոյն արեց այն ամէնը, ինչ պատուիրեց Տէր Աստուած:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and his sons did unto him according as he commanded them:
Իսրայէլի որդիները նրա դիակի հետ վարուեցին այնպէս, ինչպէս նա էր պատուիրել իրենց.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
judge not according to the appearance, but judge righteous judgment.
Աչքներիդ երեւացածի պէս մի՛ դատէք, այլ ուղի՛ղ դատաստան արէք»:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
according to my experience, it takes one year to master french grammar.
Ըստ իմ փորձից, ֆրանսերենի քերականությանը տիրապետելու համար պահանջվում է մեկ տարի:
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and laban said, behold, i would it might be according to thy word.
Լաբանն ասաց նրան. «Թող քո ասածը լինի»:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
now therefore, my son, obey my voice according to that which i command thee.
Արդ, որդեա՛կ իմ, լսի՛ր, թէ ինչ եմ ասում քեզ:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
according to all that the lord commanded moses, so the children of israel made all the work.
Ինչ Տէրը պատուիրել էր Մովսէսին, Իսրայէլի որդիներն այդ ամէնը կատարեցին:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and thou shalt rear up the tabernacle according to the fashion thereof which was shewed thee in the mount.
Վրանը կը կանգնեցնես այն ձեւով, որ ցոյց տրուեց քեզ լերան վրայ:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and he made the holy anointing oil, and the pure incense of sweet spices, according to the work of the apothecary.
Նա վարպետ իւղագործների՛ նման պատրաստեց օծութեան սուրբ իւղը եւ խնկերի համեմունքները:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and when they had performed all things according to the law of the lord, they returned into galilee, to their own city nazareth.
Եւ երբ ամէն ինչ կատարեցին Տիրոջ Օրէնքի համաձայն, վերադարձան Գալիլիա, իրենց քաղաքը՝ Նազարէթ:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
according to the custom of the priest's office, his lot was to burn incense when he went into the temple of the lord.
ըստ քահանայութեան օրէնքի նրան վիճակուեց մտնել Տիրոջ տաճարը եւ խնկարկել:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and mary said, behold the handmaid of the lord; be it unto me according to thy word. and the angel departed from her.
Եւ Մարիամն ասաց. «Ահաւասի՛կ ես մնում եմ Տիրոջ աղախինը, թող քո խօսքի համաձայն լինի ինձ»: Եւ հրեշտակը հեռացաւ նրանից:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
according to all that i shew thee, after the pattern of the tabernacle, and the pattern of all the instruments thereof, even so shall ye make it.
Դու խորանն ու նրա ամբողջ սպասքը ինձ համար կը պատրաստես ըստ այն օրինակի, որ լերան վրայ ցոյց կը տամ քեզ: Այսպէս կը պատրաստես.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and as for the perfume which thou shalt make, ye shall not make to yourselves according to the composition thereof: it shall be unto thee holy for the lord.
Ձեզ համար նոյն բաղադրութեամբ խունկ մի՛ պատրաստէք, որովհետեւ դա ձեզ համար սրբութիւն պիտի լինի Տիրոջ առաջ:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and a knop under two branches of the same, and a knop under two branches of the same, and a knop under two branches of the same, according to the six branches going out of it.
Երկու ճիւղերի տակ մէկական գնդիկ ու ծաղիկ՝ բնին ձուլուած: Այսպէս էին բնից բաժանուած վեց ճիւղերը:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and that servant, which knew his lord's will, and prepared not himself, neither did according to his will, shall be beaten with many stripes.
Իսկ այն ծառան, որ գիտէ իր տիրոջ կամքը, բայց նրա կամքի համաձայն չի պատրաստի, շատ ծեծ կ՚ուտի:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
all these are the twelve tribes of israel: and this is it that their father spake unto them, and blessed them; every one according to his blessing he blessed them.
Այս բոլորը՝ Յակոբի որդիները, տասներկու ցեղերն են: Սա է ահա, ինչ որ խօսեց նրանց հայրը իրենց հետ: Նա իւրաքանչիւրին օրհնեց իրեն արժանի օրհնութեամբ:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and the other lamb thou shalt offer at even, and shalt do thereto according to the meat offering of the morning, and according to the drink offering thereof, for a sweet savour, an offering made by fire unto the lord.
Երկրորդ գառը կը զոհես երեկոյեան այնպէս, ինչպէս առաւօտեան զոհուած գառը՝ բերելով նոյն ընծաները: Այն որպէս անուշահոտ զոհ կը մատուցես Տիրոջը:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and all the congregation of the children of israel journeyed from the wilderness of sin, after their journeys, according to the commandment of the lord, and pitched in rephidim: and there was no water for the people to drink.
Իսրայէլացի ամբողջ ժողովուրդը Տիրոջ կարգադրութեան համաձայն խումբ-խումբ գնաց Սին անապատից եւ կայք հաստատեց Ռափիդիմում: Այստեղ, սակայն, ջուր չկար, որ ժողովուրդը խմէր:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and jacob said unto his father, i am esau thy firstborn; i have done according as thou badest me: arise, i pray thee, sit and eat of my venison, that thy soul may bless me.
Յակոբը պատասխանեց հօրը. «Ես Եսաւն եմ՝ քո անդրանիկ որդին: Արեցի այնպէս, ինչպէս ասացիր ինձ: Արի նստի՛ր ու կե՛ր իմ որսից, որ օրհնես ինձ»:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :