Vous avez cherché: defender (Anglais - Azerbaïdjanais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Azerbaijani

Infos

English

defender

Azerbaijani

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Azerbaïdjanais

Infos

Anglais

defender (association football)

Azerbaïdjanais

müdafiəçi

Dernière mise à jour : 2015-04-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

and allah is sufficient as defender .

Azerbaïdjanais

allahın ( sizə ) vəkil olması bəs edər !

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

then you will not find any defender for yourselves .

Azerbaïdjanais

sonra heç sizi qoruyan da tapılmaz ( tapa bilməzsiniz ) .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

he will be their defender as reward for what they did .

Azerbaïdjanais

allah onların gördüyü işləri himayə edəndir ( və ya gördükləri yaxşı işlərə görə allah onların dostudur ) .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

then you would not find for yourself any defender against us ,

Azerbaïdjanais

( Əgər biz qur ’ anı sənə unutdursaq , yenidən heç kəs onu sənin yadına sala bilməz ) .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

the day when you will turn and flee , having no defender against god .

Azerbaïdjanais

( qorxudan ) üz çevirib qaçacağınız gün sizi allahdan ( allahın əzabından ) qoruyan tapılmaz .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

but god seized them for their sins , and they had no defender against god .

Azerbaïdjanais

allah onları günahlarına görə əzabla yaxaladı və onları allahdan qoruyan olmadı .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

but who will plead for them with allah on the day of resurrection , or will be their defender ?

Azerbaïdjanais

bəs qiyamət günü onlardan ötrü allahla kim mübahisə edəcək və yaxud onları kim qoruyacaq ?

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

but who will plead with allah for them on the day of resurrection , or who will then be their defender ?

Azerbaïdjanais

budur , siz dünyada onlardan ötru ( onların xeyrinə ) mübahisə etdiniz , bəs qiyamət günü kim onlardan ötrü allahla mübahisə edəcəkdir ? yaxud onlara kim vəkil olacaqdır ?

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

god is a sufficient defender for you against them ; he is all-hearing and all-knowing .

Azerbaïdjanais

onlardan qorunmaq üçün allah sənə kifayət edər . o , eşidəndir , biləndir !

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

nuh said : there is no defender to-day from the decree of allah save for one on whom he hath mercy .

Azerbaïdjanais

nuh dedi : “ allahın rəhm etdiklərindən başqa , bu gün heç kəs ( insanları ) onun əzabından qoruya bilməz ! ”

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

for them is torment in the life of the world , and verily the doom of the hereafter is more painful , and they have no defender from allah .

Azerbaïdjanais

onlar dünyada əzaba düçar olacaqlar . axirət əzabı isə daha məşəqqətlidir . onları allahdan ( allahın əzabından ) qurtaran olmaz .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

and everyone of them will come to him alone on the day of resurrection ( without any helper , or protector or defender ) .

Azerbaïdjanais

onların hamısı qiyamət günü onun hüzuruna gələcək .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

you pleaded on their behalf in this worldly life but who will plead with allah on their behalf on the day of resurrection , or who will be their defender there ?

Azerbaïdjanais

( ey xainləri müdafiə edənlər ! ) budur , siz dünyada onlardan ötru ( onların xeyrinə ) mübahisə etdiniz , bəs qiyamət günü kim onlardan ötrü allahla mübahisə edəcəkdir ? yaxud onlara kim vəkil olacaqdır ?

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

for them is a penalty in the life of this world , but harder , truly , is the penalty of the hereafter : and defender have they none against allah .

Azerbaïdjanais

onlar dünyada əzaba düçar olacaqlar . axirət əzabı isə daha məşəqqətlidir . onları allahdan ( allahın əzabından ) qurtaran olmaz .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

there you are , pleading for them in the life of this world ! but who will plead for them with allah on the day of resurrection , or will be their defender ?

Azerbaïdjanais

budur , siz dünyada onlardan ötru ( onların xeyrinə ) mübahisə etdiniz , bəs qiyamət günü kim onlardan ötrü allahla mübahisə edəcəkdir ? yaxud onlara kim vəkil olacaqdır ?

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

lo ! you are those who have argued for them in the life of this world , but who will argue for them on the day of resurrection against allah , or who will then be their defender ?

Azerbaïdjanais

bax , siz o kəslərsiniz ki , dünya həyatında onlardan ötrü mübahisə edirsiniz . bəs qiyamət günü onlardan ötrü allahla kim mübahisə edəcək və yaxud onları kim qoruyacaq ?

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

" a day when ye shall turn your backs and flee : no defender shall ye have from allah : any whom allah leaves to stray , there is none to guide ...

Azerbaïdjanais

( qorxudan ) üz çevirib qaçacağınız gün sizi allahdan ( allahın əzabından ) qoruyan tapılmaz . allahın yoldan etdiyi kimsəyə də yol göstərən olmaz ! ”

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

allah changeth not the condition of a folk until they ( first ) change that which is in their hearts ; and if allah willeth misfortune for a folk there is none that can repel it , nor have they a defender beside him .

Azerbaïdjanais

hər hansı bir tayfa öz tövrünü ( nəfsində olanları ) dəyişmədikcə ( pozmadıqca ) , allah da onun tövrünü ( onda olanları , onun əhvalını ) dəyişməz . Əgər allah hər hansı bir qövmə bir pislik yetirmək istəsə , onun qarşısı heç cür alına biməz və ondan başqa onların heç bir hamisi də olmaz .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,771,963,844 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK