Vous avez cherché: i thought you never texted (Anglais - Azerbaïdjanais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Azerbaijani

Infos

English

i thought you never texted

Azerbaijani

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Azerbaïdjanais

Infos

Anglais

i admonish you never to act like the ignorant ones .

Azerbaïdjanais

elə isə bilmədiyin bir şeyi məndən istəmə . sənə cahillərdən olmamağı tövsiyə edirəm ( məsləhət görürəm ) ” .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

surely you never break a promise . ”

Azerbaïdjanais

Şübhəsiz ki , sən vədindən dönməzsən ! ”

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

believers , why do you say what you never do ?

Azerbaïdjanais

ey iman gətirənlər ! etməyəcəyiniz bir şeyi niyə deyirsiniz ? ( bə ’ zi müsəlmanlar : “ hansı əməllərin allaha daha xoş getdiyini bilsəydik , onları edər , malımızı və canımızı onların yolunda qoyardıq ! ” – deyirdilər . lakin cihad əmri nazil olduqda bu , bir çöx mö ’ minlərin xoşuna gəlmədi ) .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

surely , you never fail to fulfill your promise . "

Azerbaïdjanais

Şübhəsiz ki , sən vədindən dönməzsən ! ”

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

you never expected that this book would be revealed to you .

Azerbaïdjanais

sən bu kitabın sənə nazil olacağına ümid etmirdin .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

certainly i thought that i should encounter my reckoning . '

Azerbaïdjanais

mən ( dünyada ikən qiyamət günü ) öz hesabıma yetişəcəyimə ( möhkəm ) inanmışdım ! ”

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

you never know , perhaps god will bring about some new situation .

Azerbaïdjanais

nə bilirsən , ola bilsin ki , allah bundan sonra bir iş icad etsin ( ərin ürəyinə yenidən zövcəsinin məhəbbətini salsın və onlar barışsınlar ) .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

you never know ; god may afterwards bring about a new situation .

Azerbaïdjanais

nə bilirsən , ola bilsin ki , allah bundan sonra bir iş icad etsin ( ərin ürəyinə yenidən zövcəsinin məhəbbətini salsın və onlar barışsınlar ) .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

god advises you never to do such things again if you have any faith .

Azerbaïdjanais

allah sizə öyüd-nəsihət verir ki , əgər mö ’ minsinizsə , bir daha belə şeylər etməyəsiniz .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

allah advises you never to speak like this again , if you have faith .

Azerbaïdjanais

allah sizə öyüd-nəsihət verir ki , əgər mö ’ minsinizsə , bir daha belə şeylər etməyəsiniz .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

god warns you never to repeat the like of it again , if you are true believers .

Azerbaïdjanais

allah sizə öyüd-nəsihət verir ki , əgər mö ’ minsinizsə , bir daha belə şeylər etməyəsiniz .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

it is god who revealed the book and the balance for a truthful purpose . you never know .

Azerbaïdjanais

kitabı və mizan-tərəzini ( insanlar arasında ədalət tərəzisi olan şəriəti ) haqq olaraq nazil edən allahdır .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and they bear your loads unto a land that you never would reach , excepting with great distress .

Azerbaïdjanais

onlar sizin yüklərinizi özünüzü yormadan çata bilməyəcəyiniz bir ölkəyə ( bir yerdən başqa yerə ) daşıyarlar .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

( o prophet ) , you never looked forward for the book to be revealed to you .

Azerbaïdjanais

sən bu kitabın sənə nazil olacağına ümid etmirdin .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

joseph came to you before with clear signs , but you never ceased to doubt the message he brought you .

Azerbaïdjanais

and olsun ki , daha öncə yusif sizə açıq-aşkar dəlillər ( mö ’ cüzələr ) gətirmişdi . siz onun gətirdiklərinə şəkk edib dururdunuz .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and he bequeathed upon you their lands , their habitations , and their possessions , and a land you never trod .

Azerbaïdjanais

( allah ) sizə onların yerlərinə , yurdlarına və mallarına , üstəlik də ayağınız dəyməyən bir yerə ( xeybərə ) varis etdi .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

if you do not produce such a chapter and you never will then guard yourselves against the fire whose fuel will be people and stones and is prepared for those who hide the truth .

Azerbaïdjanais

madam ki , bele bir işi bacarmırsınız , heç bacara da bilməzsiniz , o halda kafirlər üçün hazırlanmış , yanacağı ( günahkar ) insanlardan və kibrit daşlarından ibarət olan oddan ( cəhənnəmdən ) həzər edin !

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

that then , the thought you thought about your lord , has destroyed you , and therefore you find yourselves this morning among the losers . '

Azerbaïdjanais

sizin öz rəbbiniz barəsində bu zənniniz sizi məhv etdi və siz ziyan çəkənlərdən oldunuz .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

' our lord , fulfil what you promised to us through your messengers , and disgrace us not on the day of resurrection ; indeed you never go back on your promise .

Azerbaïdjanais

ey rəbbimiz ! Öz elçilərinin vasitəsi ilə bizə vəd etdiklərini ver və qiyamət günü bizi rüsvay etmə ! Şübhəsiz ki , sən vədindən dönməzsən ! ”

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

have you never seen those who aver they believe in what has been revealed to you and had been to others before you , yet desire to turn for judgement to evil powers , even though they have been commanded to disbelieve in them ? satan only wishes to lead them astray , far away .

Azerbaïdjanais

( ya rəsulum ! ) sənə nazil edilənə ( qur ’ ana ) və səndən əvvəl nazil edilənlərə ( tövrata , İncilə ) iman gətirdiklərini iddia edənləri ( münafiqləri ) görmürsənmi ? onlar tağutun ( Şeytanın ) hüzurunda mühakimə olunmaq ( Şeytanın məhkəməsinə müraciət etmək ) istəyirlər . halbuki onlara ( Şeytana ) inanmamaları əmr olunmuşdur . Şeytan isə onları ( doğru yoldan ) çox uzaq olan zəlalətə sürükləmək istər

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,034,095,183 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK