Vous avez cherché: letter (Anglais - Azerbaïdjanais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Azerbaïdjanais

Infos

Anglais

letter

Azerbaïdjanais

məktub

Dernière mise à jour : 2015-04-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

she wrote a letter.

Azerbaïdjanais

o bir məktub yazdı.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

letter of invitation for visa

Azerbaïdjanais

lettera invito per visto

Dernière mise à jour : 2023-10-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

take my letter , and drop it to them .

Azerbaïdjanais

mənim bu məktubumu apar onların yanına at .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

here is delivered to me a noble letter ,

Azerbaïdjanais

mənə çox hörmətli bir məktub göndərildi ( atıldı ) .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

take this letter of mine and deliver it to them .

Azerbaïdjanais

mənim bu məktubumu apar onların yanına at .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

indeed a noble letter has been delivered to me .

Azerbaïdjanais

mənə çox hörmətli bir məktub göndərildi ( atıldı ) .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

lo ! there hath been thrown unto me a noble letter .

Azerbaïdjanais

mənə çox hörmətli bir məktub göndərildi ( atıldı ) .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

she said , “ o counselors , a gracious letter was delivered to me .

Azerbaïdjanais

( səba hökmdarı bəlqis süleymanın məktubunu alıb oxuyandan sonra ) dedi : “ ey ə ’ yanlar ! mənə çox hörmətli bir məktub göndərildi ( atıldı ) .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

she said , ' o council , see , a letter honourable has been cast unto me .

Azerbaïdjanais

( səba hökmdarı bəlqis süleymanın məktubunu alıb oxuyandan sonra ) dedi : “ ey ə ’ yanlar ! mənə çox hörmətli bir məktub göndərildi ( atıldı ) .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

she said , " o eminent ones , indeed , to me has been delivered a noble letter .

Azerbaïdjanais

( səba hökmdarı bəlqis süleymanın məktubunu alıb oxuyandan sonra ) dedi : “ ey ə ’ yanlar ! mənə çox hörmətli bir məktub göndərildi ( atıldı ) .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

the queen of sheba said , " o counsellors , an honourable letter has been delivered to me .

Azerbaïdjanais

( səba hökmdarı bəlqis süleymanın məktubunu alıb oxuyandan sonra ) dedi : “ ey ə ’ yanlar ! mənə çox hörmətli bir məktub göndərildi ( atıldı ) .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

go with this letter of mine and lay it before them , then withdraw from them and see how they respond . "

Azerbaïdjanais

mənim bu məktubumu apar onların yanına at . sonra bir qədər uzaqda dur və bax gör nə cavab verəcəklər ! ”

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

( the queen said ) : " o nobles , a venerable letter has been delivered to me .

Azerbaïdjanais

( səba hökmdarı bəlqis süleymanın məktubunu alıb oxuyandan sonra ) dedi : “ ey ə ’ yanlar ! mənə çox hörmətli bir məktub göndərildi ( atıldı ) .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

( the queen of sheba ) said ( when she received the letter ) : o chieftains !

Azerbaïdjanais

( səba hökmdarı bəlqis süleymanın məktubunu alıb oxuyandan sonra ) dedi : “ ey ə ’ yanlar !

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

( the queen of sheba ) said to her officials , " a gracious letter has been dropped before me .

Azerbaïdjanais

( səba hökmdarı bəlqis süleymanın məktubunu alıb oxuyandan sonra ) dedi : “ ey ə ’ yanlar ! mənə çox hörmətli bir məktub göndərildi ( atıldı ) .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

but one who had knowledge of the letter , said : " i will bring it to you in the twinkling of an eye . "

Azerbaïdjanais

( süleyman taxtın daha tez gətirilməsini istədi ) . kitabdan ( allahın kitabından , yaxud lövhi-məhfuzdan ) bir qədər xəbəri olan birisi ( cəbrail , yaxud xızır və ya süleymanın çox ağıllı və tədbirli vəziri asəf ibn bərxiya ) dedi : “ mən onu sənə bir göz qırpımında ( gözünü yumub açınca ) gətirərəm ! ”

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

take this letter of mine and deliver it to them . then draw away from them and observe what [ response ] they return . ’

Azerbaïdjanais

mənim bu məktubumu aparıb ( göydən ) onlara at , sonra yaxın bir yerə çəkilib dur , bax gör nə cavab verəcəklər ! ”

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

she ( the queen of sheba ) said : ' o council , look , an honorable letter has been dropped to me .

Azerbaïdjanais

( səba hökmdarı bəlqis süleymanın məktubunu alıb oxuyandan sonra ) dedi : “ ey ə ’ yanlar ! mənə çox hörmətli bir məktub göndərildi ( atıldı ) .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Anglais

( the queen ) said : " ye chiefs ! here is delivered to me - a letter worthy of respect .

Azerbaïdjanais

( səba hökmdarı bəlqis süleymanın məktubunu alıb oxuyandan sonra ) dedi : “ ey ə ’ yanlar ! mənə çox hörmətli bir məktub göndərildi ( atıldı ) .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,025,466,272 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK