Vous avez cherché: my family owned this store for many ... (Anglais - Azerbaïdjanais)

Anglais

Traduction

my family owned this store for many years

Traduction

Azerbaïdjanais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Azerbaïdjanais

Infos

Anglais

if we give them enjoyment of days for many years ,

Azerbaïdjanais

görürsənmi , əgər biz onlara ( kafirlərə ) illərcə ne ’ mət ( gün-güzəran ) versək ,

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and thou tarriedst amongst us for many years of thy life ?

Azerbaïdjanais

sən ömrünün bəzi illərini bizimlə yaşamadınmı ?

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

did you consider that if we were to let them enjoy life for many years

Azerbaïdjanais

( ya rəsulum ! görürsənmi , əgər biz onlara ( kafirlərə ) illərcə ne ’ mət ( gün-güzəran ) versək ,

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

what thinkest thou ? if we give them enjoyment of days for many years ,

Azerbaïdjanais

bilirsənmi , əgər onlara illərcə firavanlıq nəsib etsək ,

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

but we raised many generations after moses and they lived for many years .

Azerbaïdjanais

lakin biz musadan sonra neçə-neçə nəsillər yaratdıq və onlar uzun ömür sürdülər .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

then we caused them to fall into a deep sleep for many years inside the cave .

Azerbaïdjanais

biz mağarada onların qulaqlarını illərlə qapalı saxladıq ( onları yuxuya verdik ) .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the pharaoh said , " did we not bring you up in our home as an infant and did you not live with us for many years

Azerbaïdjanais

( musa harunla fir ’ onun yanına gedib bu sözləri deyəndən sonra fir ’ on onu tanıyıb ) dedi : “ biz səni körpə uşaqkən yanımıza alıb böyütmədikmi ? sən illərcə yanımızda qalmadınmı ?

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

and when moses said to his page , ' i will not give up until i reach the meeting of the two seas , though i go on for many years .

Azerbaïdjanais

( ya rəsulum ! ) yadına sal ki , bir zaman musa öz gənc dostuna ( xidmətində olan yuşə ibn nuna ) belə demişdi : “ mən ( xızırla görüşmək üçün ) iki dənizinqovuşduğu yerə çatmayınca və uzun müddət gəzib dolanmayınca ( bu səfərdən ) geri dönməyəcəyəm ! ”

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

fir 'awn said : brought we not thee up amongst us as a child ? and thou tarriedst amongst us for many years of thy life ?

Azerbaïdjanais

( musa harunla fir ’ onun yanına gedib bu sözləri deyəndən sonra fir ’ on onu tanıyıb ) dedi : “ biz səni körpə uşaqkən yanımıza alıb böyütmədikmi ? sən illərcə yanımızda qalmadınmı ?

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

but we raised many generations after moses and they lived for many years . you did not dwell with the people of midian reciting our revelations to them , but we had certainly sent messengers to them .

Azerbaïdjanais

lakin biz ( musadan sonra ) neçə-neçə nəsillər yaratdıq . onlar uzun ömür sürdülər . ( vəhy kəsildi ; bir çox xəbərlər unudulub getdi , şəriət təhrif olundu ) . sən ayələrimizi onlara oxuyarkən mədyən əhli arasında deyildin . ( sən mədyəndə deyildin ki , onların əhvalını bilib məkkə əhlinə xəbər verəsən . buna görə də onlar sənin bu xəbərləri mədyən camaatından öyrəndiyini deyə bilməzlər ) . lakin biz ( bu əhvalatları onlara olduğu kimi xəbər vermək üçün səni ) peyğəmbər göndərdik . [ və ya : ancaq ( bu xəbərləri sənə ) göndərən bizik ] .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

( consider ) when moses said to his young companion , " i shall continue travelling until i reach the junction of the two seas or have travelled for many years " .

Azerbaïdjanais

( ya rəsulum ! ) yadına sal ki , bir zaman musa öz gənc dostuna ( xidmətində olan yuşə ibn nuna ) belə demişdi : “ mən ( xızırla görüşmək üçün ) iki dənizinqovuşduğu yerə çatmayınca və uzun müddət gəzib dolanmayınca ( bu səfərdən ) geri dönməyəcəyəm ! ”

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

when moses said to his ( assisting ) youth : ' i will not give up until i reach the point where the two seas meet even though i should go on for many years '

Azerbaïdjanais

( ya rəsulum ! ) yadına sal ki , bir zaman musa öz gənc dostuna ( xidmətində olan yuşə ibn nuna ) belə demişdi : “ mən ( xızırla görüşmək üçün ) iki dənizinqovuşduğu yerə çatmayınca və uzun müddət gəzib dolanmayınca ( bu səfərdən ) geri dönməyəcəyəm ! ”

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,928,811,310 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK