Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
and what will let you know ? the hour is near .
nə bilirsən , bəlkə də , o saat ( qiyamət saatı ) yaxındır !
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
what will let you know what the scorching is like !
( ya peyğəmbər ! ) sən nə bilirsən ( haradan bilirsən ) ki , nədir səqər !
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
but what will let you know what at-tariq is ?
( ya peyğəmbər ! ) sən nə bilirsən ( haradan bilirsən ) ki , gecə gələn nədir ? !
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
thereupon he will let you know all that you used to do . ”
o da sizə ( dünyada ) nələr etdiyinizi ( bir-bir ) xəbər verəcəkdir !
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he will let you know all about what you had done in your worldly life .
o , nə etdikləriniz barədə sizə xəbər verəcəkdir .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
then to him you will return whereupon he will let you know what you have been doing ..
sonra isə dönüşünüz ona olacaq . o , nə etdikləriniz barədə sizə xəbər verəcəkdir .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
thereafter , your return will be to your lord , whereupon he will let you know what you disagreed about .
axır dönüşünüz rəbbinizədir . o zaman ( allah ) sizə aranızda ixtilaf doğuran məsələlər barəsində xəbər verəcəkdir .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
you may enjoy the worldly life but to us you will all return and we will let you know all that you had done .
bunlar dünya həyatının keçici zövqləridir . sonra isə dönüşünüz bizə olacaq , biz də nə etdikləriniz barədə sizə xəbər verəcəyik .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
on the day you shall return to him , he will let you know what you have. done : he has full knowledge of everything .
allah ( məxluqatın , yaxud münafiqlərin dirilib ) onun hüzuruna qaytarılacaqları gün ( qiyamət günü ) onlara ( dünyada ) nə etdiklərini bildirəcəkdir . allah hər şeyi biləndir !
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
you will be brought before the one who has absolute knowledge of the unseen and the seen . he will let you know about all that you have done .
siz qeybi və aşkarı bilən allahın hüzuruna qaytarılacaqsınız , o da sizə nə etdiklərinizi xəbər verəcəkdir ! ”
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he said : ' i will let you marry one of these two daughters of mine on condition that you hire yourself to me for eight years .
( Şüeyb ) dedi : “ səkkiz il mənə xidmət etmək ( qoyunlarımı otarmaq ) şərti ilə qızlarımın birini sənə ərə verərəm . Əgər sən ( həmin müddəti ) tamamlayıb on ilə çatdırsan , bu , artıq sənin tərəfindən ( olan bir lütfdür ) .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allah will observe your conduct , and so will his messenger ; then you will be brought back to him who knows alike what lies beyond perception and what lies in the range of perception and will let you know what you have done . "
( bundan belə ) əməlinizi allah da görəcək , onun peyğəmbəri də ” . sonra qeybi və aşkarı bilənin ( allahın ) hüzuruna qaytarılacaqsınız , o da sizə nə etdiklərinizi xəbər verəcəkdir !
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
and we have revealed to you the book with the truth , verifying what is before it of the book and a guardian over it , therefore judge between them by what allah has revealed , and do not follow their low desires ( to turn away ) from the truth that has come to you ; for every one of you did we appoint a law and a way , and if allah had pleased he would have made you ( all ) a single people , but that he might try you in what he gave you , therefore strive with one another to hasten to virtuous deeds ; to allah is your return , of all ( of you ) , so he will let you know that in which you differed ;
( ya rəsulum ! ) biz ( qur ’ anı ) sənə haqq olaraq , özündən əvvəlki kitabı ( bütün ilahi kitbları ) təsdiq edən və onu qoruyan ( və ya onların doğruluğuna şahid ) olaraq endirdik . sən onların arasında allahın nazil etdiyi ( qur ’ an ) ilə hökm et . sənə gələn haqdan ayrılıb onların nəfslərinin istədiyinə uyma . sizin hər biriniz üçün bir şəriət və bir yol tə ’ yin etdik . Əgər allah istədiyi , sizi ( eyni şəriətə tabe ) vahid bir ümmət edərdi . lakin bu ( müxtəliflik ) allahın verdikləri ilə sizi imtahan etməsi üçündür . elə isə yaxşı işlər görməkdə bir-birinizi ötməyə çalışın ( bir-birinizlə yarışın ) . hamınızın axır dönüşü allahadır . ( allah ) aranızda ixtilaf doğuran məsələlər barəsində sizə xəbər verəcəkdir !
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :