Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
single step out of the function
funksiyadan çölə tək addım
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
they take them out of the light into darknesses .
onları ( kafirləri ) nurdan ayırıb zülmətə salarlar .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
carving comfortable houses out of the mountains ?
dağlardan ( sanki dünyada əbədi yaşayacaqsınız deyə , özünüzə ) məharətlə ( və ya təkəbbürlə ) evlər yonub düzəldəcəksiniz ?
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and god caused you to grow out of the earth ,
allah sizi torpaqdan bir bitki kimi bitirmişdir .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and have sent down out of the rainclouds water cascading
( küləklərin sıxdığı ) buludlardan şırıl-şırıl tökülən yağmur endirdik ki ,
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allah has caused you to grow out of the earth ,
allah sizi torpaqdan bir bitki kimi bitirmişdir .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
they will wish to come out of the fire , but they will not .
kafirlər oddan çıxmaq istərlər , lakin onlar oradan çıxan deyillər .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
will you still skilfully hew houses out of the mountains ?
dağlardan ( sanki dünyada əbədi yaşayacaqsınız deyə , özünüzə ) məharətlə ( və ya təkəbbürlə ) evlər yonub düzəldəcəksiniz ?
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and you carve out of the mountains , homes , with skill .
dağlardan ( sanki dünyada əbədi yaşayacaqsınız deyə , özünüzə ) məharətlə ( və ya təkəbbürlə ) evlər yonub düzəldəcəksiniz ?
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
god told him , " get out of the garden ; you are rejected
( allah ) buyurdu : “ oradan ( cənnətdən və ya səmalardan ) çıx . sən məl ’ unsan ! ( dərgahımdan qovulmuş və rəhmətimdən kənar edilmişsən ! )
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
and allah has made you grow out of the earth as a growth :
allah sizi torpaqdan bir bitki kimi bitirmişdir .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and allah has caused you to grow out of the earth so wondrously ,
allah sizi torpaqdan bir bitki kimi bitirmişdir .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
for it is a tree that springs out of the bottom of hell-fire :
o , cəhənnəmin lap dibindən bitib çıxan bir ağacdır .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
" indeed are we shut out ( of the fruits of our labour ) "
bəlkə , ( hələ ruzidən də ) məhrum olmuş kimsələrik ! ” ( deyərdiniz ) .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
and then , when he calls you out of the earth , you will emerge at once .
sonra da sizi bir dəfə çağıran kimi dərhal qəbirlərinizdən qalxıb çıxacaqsınız .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
" indeed we are shut out ( of the fruits of our labour ) ! "
xeyr ! biz bu bağın xeyrindən məhrum olmuşuq ! ”
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
for those whom allah hath thrown out of the way , never shalt thou find the way .
allahın azdırdığı kimsə üçün heç bir yol tapa bilməzsən .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and give them something yourselves out of the wealth of allah which he has bestowed upon you .
allahın sizə verdiyi maldan onlara da verin .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
by no means ! for we have created them out of the ( base matter ) they know !
xeyr ! ( bu ola bilməz ) . biz onları özlərinin bildiyi şeydən yaratdıq ! ( İnsan bir qətrə natəmiz nütfədən xəlq edilmişdir . İnsanın e ’ tiqadı , imanı olmasa , bu vecsiz maddənin nə dəyərini , nə də qiyməti ola bilər ? ! bu və ya digər şəxsin cənnətə daxil olması üçün başlıca şərt onun allaha iman gətirib ona səmimi-qəlbdən itaət etməsidir . nicat yolu yalnız budur ! )
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
now we confess our sins , then is there any way to get out ( of the fire ) ? "
biz öz günahlarımızı e ’ tiraf etdik . İndi ( buradan ) çıxmağa bir yol varmıdır ? ”
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent