Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
raise layer
səviyyəyi yüksəlt
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
then thereby raise dust ,
and olsun o vaxt ( və ya : o yerdə ) toz-duman qopardan atlara ;
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
we raise by degrees whom we will .
biz istədiyimiz kəsi dərəcə-dərəcə ucaldarıq .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
then , he will raise him when he wills .
sonra da istədiyi vaxt onu dirildəcəkdir .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and raise the dust in clouds the while ,
and olsun o vaxt ( və ya : o yerdə ) toz-duman qopardan atlara ;
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he is verily the one who will raise the dead .
doğrudan da , o , ölüləri dirildəndir .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and raise ( clouds ) and scatter them around ,
and olsun ( allahın ayələrini , kitablarını və əmrlərini ) yayanlara ;
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
then when he listeth , he shall raise him to life .
sonra da istədiyi vaxt onu dirildəcəkdir .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
perhaps your lord will raise you to a laudable position .
ola bilsin ki , buna görə rəbbin səni tərifəlayiq bir məqama yüksəltsin .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
have they taken gods from the earth who raise the deed ?
yoxsa ( məkkə müşrikləri ) yerdən ( yerdə mövcud olan daş , qızıl-gümüş və s . -dən özləri üçün ) tanrılar qəbul etdilər ki , onlar ölüləri dirildəcəklər ? ( xeyr , allahdan başqa heç kəs ( ölüləri ) dirildib məhşərə gətirməyə qadir deyildir ! )
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and raise strong mansions as if you were to live forever ?
sanki ( dünyada ) əbədi qalacaqsınız deyə ( yeraltı ) su hövzələri ( qalalar , yaxud qəsrlər ) tikirsiniz !
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and then , whenever he wishes , he will raise him back to life .
sonra da istədiyi vaxt onu dirildəcəkdir .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
it will bring down [ some ] and raise up [ others ] .
o ( kimini ) alçaldacaq , ( kimini də ) ucaldacaqdır .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
have they taken gods from the earth who raise [ the dead ] ?
yoxsa ( məkkə müşrikləri ) yerdən ( yerdə mövcud olan daş , qızıl-gümüş və s . -dən özləri üçün ) tanrılar qəbul etdilər ki , onlar ölüləri dirildəcəklər ? ( xeyr , allahdan başqa heç kəs ( ölüləri ) dirildib məhşərə gətirməyə qadir deyildir ! )
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
if we willed , we could raise up a warner in every village .
Əgər istəsəydik , hər kəndə qorxudan bir peyğəmbər göndərərdik .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the day the trumpet blast is sounded we shall raise the sinners blind ,
o gün sur üfürüləcək və o gün günahkarları gözləri göm-göy göyərmiş halda bir yerə toplayacağıq .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and regard the bones , how we raise them and clothe them with flesh . "
sümüklərə bax , gör biz onları necə bir-birinə birləşdirir , sonra da onların üstünü ətlə örtürük ” .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
said firaun , “ did we do not raise you amongst us , as a child ?
( musa harunla fir ’ onun yanına gedib bu sözləri deyəndən sonra fir ’ on onu tanıyıb ) dedi : “ biz səni körpə uşaqkən yanımıza alıb böyütmədikmi ?
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he will say , “ my lord , why did you raise me blind , though i was seeing ? ”
o belə deyər : “ ey rəbbim ! nə üçün məni məhşərə kor olaraq gətirdin , halbuki mən ( dünyada hər şeyi ) görürdüm ! ”
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
remember , when abraham said : " o lord , show me how you raise the dead , " he said : " what !
bir zaman İbrahim : “ ey rəbbim , ölüləri necə diriltdiyini mənə göstər ! ” – dedi .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent