Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
sister an i didn't come.-
ahizpa era ni ez ginen etorri.-
Dernière mise à jour : 2013-10-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
the children of thy elect sister greet thee. amen.
hire ahizpa elegituaren haourréc salutatzen auté.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
now jesus loved martha, and her sister, and lazarus.
eta cituen maite iesusec martha, eta haren ahizpá, eta lazaro.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
if a brother or sister be naked, and destitute of daily food,
eta baldin anayea edo arrebá billuciac badirade, eta peitu eguneco vitançaren:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and mary said, my soul doth magnify the lord,
eta dio mariac, magnificatzen du ene arimác iauna.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and she had a sister called mary, which also sat at jesus' feet, and heard his word.
eta hunec çuen ahizpabat maria deitzen cenic, harc-ere iesusen oinetara iarriric cegoela, haren hitza ençuten çuen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
for whosoever shall do the will of my father which is in heaven, the same is my brother, and sister, and mother.
ecen norc-ere eguinen baitu ene aita ceruètan denaren vorondatea, hura da ene anaye, eta arreba, eta ama.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and fear came upon every soul: and many wonders and signs were done by the apostles.
eta arima guciari beldurtassun lot cequion, eta anhitz gauça miraculuzco eta signo apostoluez eguiten cen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
because thou wilt not leave my soul in hell, neither wilt thou suffer thine holy one to see corruption.
ecen eztuc vtziren ene arimá sepulchrean, eta eztuc permettituren hire sainduac corruptioneric sendi deçan.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
beloved, i wish above all things that thou mayest prosper and be in health, even as thy soul prospereth.
maiteá, desiratzen diat gauça gucietan prospera deçán, eta sendo aicén, hire arimá prospero den beçala.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and saith unto them, my soul is exceeding sorrowful unto death: tarry ye here, and watch.
eta dioste, alde gucietaric triste da ene arimá heriorano: çaudete hemen, eta veilla eçaçue.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and it shall come to pass, that every soul, which will not hear that prophet, shall be destroyed from among the people.
eta içanean da, nor-ere propheta hari behaturen ezpaitzayo, deseguinen baita populuaren artetic.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dearly beloved, i beseech you as strangers and pilgrims, abstain from fleshly lusts, which war against the soul;
maiteác, othoitz eguiten drauçuet, estrangeren eta bideazcoén ançora, beguira çaitezten haraguiaren guthicietaric, ceinéc guerla eguiten baitute arimén contra:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
brothers and sisters
anaiak eta arrebak
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
Référence: