Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
allah beareth witness that they verily are liars .
Аллах е свидетел , че са лъжци .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and allah beareth witness that surely they are liars .
Аллах е свидетел , че
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no female beareth or bringeth forth but with his knowledge .
И никоя жена не забременява и не ражда без Неговото знание .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he evil entreateth the barren that beareth not: and doeth not good to the widow.
Поглъщат неплодната, която ражда; И на вдовицата не правят добро,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the spirit itself beareth witness with our spirit, that we are the children of god:
Понеже създанието беше подчинено на немощ ( Гръцки: Суетност ), не своеволно, но чрез Този, Който го подчини,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and whosoever beareth ought of the carcase of them shall wash his clothes, and be unclean until the even.
и всеки, който понесе нещо от мършата им, да изпере дрехите си, и да бъде нечист до вечерта.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and how many a moving creature there is that beareth not its provision ! allah provideth for it and for you .
И колко твари има , които не си набавят препитанието - Аллах дава препитание и на тях , и на вас .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and allah knoweth that thou art indeed his messenger , and allah beareth witness that the hypocrites indeed are speaking falsely .
Аллах знае , че ти си Неговият Пратеник . Аллах е свидетел , че лицемерите са лъжци .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allah knoweth that thou art indeed his apostle , and allah beareth witness that ; the hypocrites are indeed liars .
Аллах знае , че ти си Неговият Пратеник . Аллах е свидетел , че лицемерите са лъжци .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and downcast will be faces before the living , the self- subsisting , and disappointed will be he who beareth a wrong .
И лицата ще се смирят пред Вечноживия , Неизменния , и ще изгуби надежда всеки , който е носил гнет .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allah knoweth that which each female beareth and that which the wombs want and that which they exceed , and with him everything is in due measure :
Аллах знае какво носи всяка бременна и колко намаляват утробите , и колко се увеличават , и всяко нещо е с мярка при Него
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
how be it allah beareth witness by that which he hath sent down unto thee he sent it down with his own knowledge and the angels also bear witness ; and sufficieth allah as a witness .
Аллах свидетелства , че онова , което низпосла на теб , го низпосла със Своето знание , и ангелите свидетелстват . И достатъчен е Аллах за свидетел .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
every branch in me that beareth not fruit he taketh away: and every branch that beareth fruit, he purgeth it, that it may bring forth more fruit.
И Този, Който Ме е пратил, с Мене е; не Ме е оставил сам, Аз върша всякога онова, което е Нему угодно.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and we have enjoined upon man concerning his partners - his mother beareth him in weakness upon weakness , and his weaning is in two years - give thanks unto me and unto thy parents .
И повелихме на човека да се отнася добре с родителите си ... Носи го майка му в слабост връз слабост и го отбива в две години .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
but allah beareth witness that what he hath sent unto thee he hath sent from his ( own ) knowledge , and the angels bear witness : but enough is allah for a witness .
Аллах свидетелства , че онова , което низпосла на теб , го низпосла със Своето знание , и ангелите свидетелстват . И достатъчен е Аллах за свидетел .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allah beareth witness - and also the angles and those endued with knowledge that there is no god but he , the maintainer of equity : there is no god but he , the mighty , the wise .
Аллах свидетелства , че няма друг бог освен Него . И ангелите , и най-издигнатите в знанието свидетелстват същото - Той отстоява справедливостта . Няма друг бог освен Него - Всемогъщия , Премъдрия .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and faces humble themselves before the living , the eternal . and he who beareth ( a burden of ) wrongdoing is indeed a failure ( on that day ) .
И лицата ще се смирят пред Вечноживия , Неизменния , и ще изгуби надежда всеки , който е носил гнет .
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :