Vous avez cherché: leaseback transactions (Anglais - Chinois (simplifié))

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Chinese

Infos

English

leaseback transactions

Chinese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Chinois (simplifié)

Infos

Anglais

sale and leaseback transactions

Chinois (simplifié)

售后回租交易

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

transactions

Chinois (simplifié)

交易

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 9
Qualité :

Anglais

accounting transactions

Chinois (simplifié)

会计业务

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the accounting treatment of a sale and leaseback transaction depends on the type of lease involved.

Chinois (simplifié)

出售和租回交易的会计处理取决于租约的类型。

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

4.12 a sale and leaseback transaction involves the sale of an asset by the vendor and the leasing of the same asset back to the vendor.

Chinois (simplifié)

4.12 出售和租回交易是由出售人出售一项资产并由出售人租回同一资产。

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

4.14 if a sale and leaseback transaction results in an operating lease and it is clear that the transaction is established at fair value, any profit or loss should be recognized immediately.

Chinois (simplifié)

4.14 如因一项出售租回交易订立经营租约,交易明确按照公允价值议定,应该立即认列任何利润或损失。

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

with regard to leaseback operations, ifrs stipulates different approaches depending on the circumstances of the transaction. if it results in a finance lease, any profit should be deferred and amortized over the lease term.

Chinois (simplifié)

49. 关于售后租回业务,《国际财务报告准则》规定了不同交易情况下的不同办法。

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

4.13 if a sale and leaseback transaction results in a finance lease, any excess of sales proceeds over the carrying amount should not be immediately recognized as income in the financial statements of a seller-lessee.

Chinois (simplifié)

4.13 如因出售和租回交易订立一项财务租约,出售进款中超过结转数额的部分不应立即在出售人出租人的财务报表中认列为收入。

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

as the guide adopts a unitary approach to non-acquisition financing, traditional lender transactions such as sales with a right of redemption, sales with a leaseback and fiduciary transfers of title are all considered to be ordinary security rights.

Chinois (simplifié)

80. 由于本指南对非购置款融资采纳了一种统一处理法,所以带赎回权的销售、售后回租和所有权信托转移等传统的出贷人交易均被视为普通担保权。

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

transaction

Chinois (simplifié)

生意

Dernière mise à jour : 2011-05-12
Fréquence d'utilisation : 43
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,081,466 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK