Vous avez cherché: make me laugh, i will go out wi... (Anglais - Chinois (simplifié))

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Chinese

Infos

English

make me laugh, i will go out with you, release

Chinese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Chinois (simplifié)

Infos

Anglais

i will go all out with you

Chinois (simplifié)

我拼跟你

Dernière mise à jour : 1970-01-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

i thought, okay, i will go out.

Chinois (simplifié)

我想,没问题,我会出去的。

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and i will go out and stand beside my father in the field where thou art, and i will commune with my father of thee; and what i see, that i will tell thee.

Chinois (simplifié)

我 就 出 到 你 所 藏 的 田 裡 、 站 在 我 父 親 旁 邊 、 與 他 談 論 . 我 看 他 情 形 怎 樣 、 我 必 告 訴 你

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

for ye shall not go out with haste, nor go by flight: for the lord will go before you; and the god of israel will be your rereward.

Chinois (simplifié)

你 們 出 來 必 不 至 急 忙 、 也 不 至 奔 逃 . 因 為 耶 和 華 必 在 你 們 前 頭 行 . 以 色 列 的   神 必 作 你 們 的 後 盾

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and all these thy servants shall come down unto me, and bow down themselves unto me, saying, get thee out, and all the people that follow thee: and after that i will go out. and he went out from pharaoh in a great anger.

Chinois (simplifié)

你 這 一 切 臣 僕 都 要 俯 伏 來 見 我 、 說 、 求 你 和 跟 從 你 的 百 姓 都 出 去 、 然 後 我 要 出 去 . 於 是 摩 西 氣 忿 忿 地 離 開 法 老 出 去 了

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and he said, i will go out, and be a lying spirit in the mouth of all his prophets. and the lord said, thou shalt entice him, and thou shalt also prevail: go out, and do even so.

Chinois (simplifié)

他 說 、 我 去 、 要 在 他 眾 先 知 口 中 作 謊 言 的 靈 。 耶 和 華 說 、 這 樣 、 你 必 能 引 誘 他 . 你 去 如 此 行 罷

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

have you not regarded the hypocrites who say to their brethren, the faithless from among the people of the book, ‘if you are expelled, we will surely go out with you, and we will never obey anyone against you, and if you are fought against we will surely help you,’ and allah bears witness that they are indeed liars.

Chinois (simplifié)

难道你没有看见那些伪信者吗?他们对自己的朋友--信奉《圣经》而不信《古兰经》的人们说:如果你们被放逐,我们必定与你们一同出境,我们永不服从任何人的命令而放弃你们;如果你们被攻击,我们必援助你们。真主作证,他们确是说谎的。

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

hast thou not observed those who are hypocrites, (how) they tell their brethren who disbelieve among the people of the scripture: if ye are driven out, we surely will go out with you, and we will never obey anyone against you, and if ye are attacked we verily will help you. and allah beareth witness that they verily are liars.

Chinois (simplifié)

难道你没有看见那些伪信者吗?他们对自己的朋友--信奉《圣经》而不信《古兰经》的人们说:如果你们被放逐,我们必定与你们一同出境,我们永不服从任何人的命令而放弃你们;如果你们被攻击,我们必援助你们。真主作证,他们确是说谎的。

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

did you not see the hypocrites, that they say to their disbelieving brothers among the people given the book(s), “if you are expelled, then we will definitely go out with you, and we will not listen to anyone in your matters, and if you are fought against we will surely help you”; and allah testifies that they are indeed liars.

Chinois (simplifié)

难道你没有看见那些伪信者吗?他们对自己的朋友--信奉《圣经》而不信《古兰经》的人们说:如果你们被放逐,我们必定与你们一同出境,我们永不服从任何人的命令而放弃你们;如果你们被攻击,我们必援助你们。真主作证,他们确是说谎的。

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

hast thou not observed the hypocrites say to their misbelieving brethren among the people of the book? - "if ye are expelled, we too will go out with you, and we will never hearken to any one in your affair; and if ye are attacked (in fight) we will help you". but allah is witness that they are indeed liars.

Chinois (simplifié)

难道你没有看见那些伪信者吗?他们对自己的朋友--信奉《圣经》而不信《古兰经》的人们说:如果你们被放逐,我们必定与你们一同出境,我们永不服从任何人的命令而放弃你们;如果你们被攻击,我们必援助你们。真主作证,他们确是说谎的。

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,790,264,877 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK