Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
date
日期
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 73
Qualité :
(3) the vesting shall take effect where -
⑶ 归属在下列情况下生效:
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(c) vesting of extraterritorial criminal jurisdiction to try such offences.
(c) 授予域外刑事管辖权,以审理这类罪行。
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
11.4 sport in the sports sector the government is vesting lm1.1 million.
在体育运动领域,政府投入了110万里拉。
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vesting these two functions in the same body could prejudice its work with respect to either function.
将这两种职能赋予同一机构可能影响其中一种职能发挥作用;
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- tenancy order, which has the effect of vesting in the aggrieved spouse the tenancy of the residence.
租赁令,具有将住所的租用权给予受害配偶的效力。
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
under it, the provisions of the statutes referred to above are reflected in vesting ultimate control over these matters in the tribunals.
根据这个协定,授予法庭对这些事务的最终控制权,体现了上文提到的《规约》条款。
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(m) tenancy order, which has the effect of vesting in the aggrieved spouse the tenancy of the residence.
(m) 占有令,具有将住所占有权给予受害配偶的效力。
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the council should provide a guiding role to the special procedures, when establishing, vesting, extending the mandates, or eventually endorsing their findings.
23. 当设立、授予、扩大任务或最后核可其结论时,理事会应当发挥作用,向特别程序提供指导。
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
149. the law on polish citizenship further regulated the citizenship of the children, vesting in both parents equal rights vis-à-vis their offspring.
149. 《波兰公民资格法》还对子女国籍做出了规定,赋予父母和子女同等权利。
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
separation of powers is further safeguarded by vesting separate rights in the executive branch (government), the legislative branch (parliament), and the judicial branch (courts).
行政部门(政府)、立法部门(议会)和司法部门(法院)拥有独立权力进一步保障了权力分立制度。
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :