Vous avez cherché: a is it far to the olympic stadium (Anglais - Coréen)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Korean

Infos

English

a is it far to the olympic stadium

Korean

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Coréen

Infos

Anglais

how far is it from the airport to the hotel?

Coréen

공항에서부터 호텔까지는 거리가 얼마나 됩니까?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

why is it not then that when it (soul) comes up to the throat,

Coréen

너희의 영혼이 목까지 이를 때

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

my nation, how is it that i call you to salvation and you call me to the fire?

Coréen

백성들이여 내가 너희를 구 원으로 초대하사 너희는 나를 지 옥으로 초대하려 하느뇨

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

my people, how is it that i call you to salvation while you call me to the fire;

Coréen

백성들이여 내가 너희를 구 원으로 초대하사 너희는 나를 지 옥으로 초대하려 하느뇨

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

o my people, how is it that i call you to salvation, and you call me to the fire?

Coréen

백성들이여 내가 너희를 구 원으로 초대하사 너희는 나를 지 옥으로 초대하려 하느뇨

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and o my people, how is it that i invite you to salvation while you invite me to the fire?

Coréen

백성들이여 내가 너희를 구 원으로 초대하사 너희는 나를 지 옥으로 초대하려 하느뇨

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

o my people, how is it with me, that i call you to salvation, and you call me to the fire?

Coréen

백성들이여 내가 너희를 구 원으로 초대하사 너희는 나를 지 옥으로 초대하려 하느뇨

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

"and o my people! how is it that i call you to salvation while you call me to the fire!

Coréen

백성들이여 내가 너희를 구 원으로 초대하사 너희는 나를 지 옥으로 초대하려 하느뇨

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

or is it that you have a covenant from us, right up to the day of judgement, that you will get all what you claim?

Coréen

심판의 날까지 너희가 원하 는 것이 너희에게 이르리라 하나 님의 성약이라도 받았느뇨

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

is it any pleasure to the almighty, that thou art righteous? or is it gain to him that thou makest thy ways perfect?

Coréen

네 가 의 로 운 들 전 능 자 에 게 무 슨 기 쁨 이 있 겠 으 며 네 행 위 가 온 전 한 들 그 에 게 무 슨 이 익 이 있 겠 느 냐

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

neither is it allowable to the sun that it should overtake the moon, nor can the night outstrip the day; and all float on in a sphere.

Coréen

태양이 달을 잡을 수 없으며 밤이 낮을 추월하지 못하니 각자 는 각자의 궤도를 법칙에 따라 운 행할 뿐이라

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

or is it that they have access to (the truths in) the realm beyond sense-perception which they are writing down?

Coréen

아니면 그들에게 보이지 않 는 것이 있어 그것을 기록하고 있느뇨

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

whether is it easier to say to the sick of the palsy, thy sins be forgiven thee; or to say, arise, and take up thy bed, and walk?

Coréen

중 풍 병 자 에 게 네 죄 사 함 을 받 았 느 니 라 하 는 말 과 일 어 나 네 상 을 가 지 고 걸 어 가 라 하 는 말 이 어 느 것 이 쉽 겠 느 냐

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

o my people, do not let your opposition to me bring upon you a fate similar to the peoples of noah or hud or salih; nor is it long since the people of lot were punished!

Coréen

백성들이여 너희를 죄되게 함은 나의 반목이 아니라 너희의 불신 때문이라 노아와 후드와 살 레 백성이 벌을 받았듯이 너희에 게도 벌이 있으리라 룻의 백성도 멀지 않았노라

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

or is it that the dominion of the heavens and the earth and all that is between them is theirs? if so, let them ascend up with means (to the heavens)!

Coréen

아니면 하늘과 대지와 그 사이의 만물을 그들이 주관하고 있 단 말이뇨 그렇다면 어떠한 방법 으로든지 하늘에 오르라 하라

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

remember when you said to the faithful: "is it not sufficient that your lord should send for your help three thousand angels from the heavens?

Coréen

너희 동료들에게 말한 것을상기하라 너의 주님께서 삼천명의 천사들을 보내 너희들을 승리케 했던 것이 너희에게 흡족치 않더 뇨

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

also, remember when you said to the believers, "is it not enough that your lord is helping you with a force of three thousand angels sent (from the heavens)?"

Coréen

너희 동료들에게 말한 것을상기하라 너의 주님께서 삼천명의 천사들을 보내 너희들을 승리케 했던 것이 너희에게 흡족치 않더 뇨

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

when thou saidst to the believers, 'is it not enough for you that your lord should reinforce you with three thousand angels sent down upon you?

Coréen

너희 동료들에게 말한 것을상기하라 너의 주님께서 삼천명의 천사들을 보내 너희들을 승리케 했던 것이 너희에게 흡족치 않더 뇨

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and if you ask them who is it that sends down water from the clouds, then gives life to the earth with it after its death, they will certainly say, allah. say: all praise is due to allah. nay, most of them do not understand.

Coréen

하늘에서 비를 내리게 하사 죽은 것에 생명을 주시는 분이 누 구시뇨 라고 그대가 그들에게 묻 는다면 하나님이시라 그들은 대답 하리라 일러가로되 하나님을 찬미 하라 그러나 그들 대다수가 이해 하지 못하더라

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

what! is it a wonder to the people that we revealed to a man from among themselves, saying: warn the people and give good news to those who believe that theirs is a footing of firmness with their lord. the unbelievers say: this is most surely a manifest enchanter.

Coréen

하나님이 그들중 한 사람에게계시를 내리어 백성들에게 경고하도록 한 것이 그들을 놀라게 하였단 말이뇨 믿는 자들에게는 복음 을 전하라 그들은 주님 앞에서 높은 진리의 위치를 확보하고 있노 라 그러나 불신자들은 이것을 분 명한 마술이라고 말하더라

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,788,110,429 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK