Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
but if they repent and establish prayer and give zakah they are your brothers in faith. thus do we expound our revelations to those who know.
그러나 그들이 회개하고 예 배를 드리며 이슬람세를 바칠때 그들은 곧 믿음의 너희 형제들이 라 그리하여 하나님은 이성이 있 는 백성들을 위해 말씀의 예증을 설명함이라
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
but if they repent and are firm in devotion and pay the zakat, then they are your brothers in faith. we explain our commands distinctly for those who understand.
그러나 그들이 회개하고 예 배를 드리며 이슬람세를 바칠때 그들은 곧 믿음의 너희 형제들이 라 그리하여 하나님은 이성이 있 는 백성들을 위해 말씀의 예증을 설명함이라
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
if they repent and establish the prayer and pay the obligatory charity, they shall become your brothers in the religion. so we make plain our verses for a nation that knows.
그러나 그들이 회개하고 예 배를 드리며 이슬람세를 바칠때 그들은 곧 믿음의 너희 형제들이 라 그리하여 하나님은 이성이 있 는 백성들을 위해 말씀의 예증을 설명함이라
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
but if they repent, establish prayer, and give zakah, then they are your brothers in religion; and we detail the verses for a people who know.
그러나 그들이 회개하고 예 배를 드리며 이슬람세를 바칠때 그들은 곧 믿음의 너희 형제들이 라 그리하여 하나님은 이성이 있 는 백성들을 위해 말씀의 예증을 설명함이라
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
it is not in their power to help them; but they (the worshippers) are unto them a host in arms.
우상들은 그들을 도울 힘이 없으며 오히려 그들은 우상의 병 사로써 불리워 가노라
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the believers are nothing else than brothers (in islamic religion). so make reconciliation between your brothers, and fear allah, that you may receive mercy.
믿는 자들은 한 \xc2제라 그러므로 싸우는 너희 두 형제들 사 이를 화해시키며 하나님을 두려워 하라 그리하면 너희가 은혜를 받 으리라
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he said: know ye what ye did unto joseph and his brother in your ignorance?
그가 말하기를 너희는 요셉 과 그의 형제 벤자민에게 대했던 것을 알고 있느뇨 실로 너희는 무지했노라 이르니
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he said, "are you aware of what you did to joseph and his brother in ignorance?"
그가 말하기를 너희는 요셉 과 그의 형제 벤자민에게 대했던 것을 알고 있느뇨 실로 너희는 무지했노라 이르니
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
, he said: "do you know what you did to joseph and his brother in your ignorance?"
그가 말하기를 너희는 요셉 과 그의 형제 벤자민에게 대했던 것을 알고 있느뇨 실로 너희는 무지했노라 이르니
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
that no man go beyond and defraud his brother in any matter: because that the lord is the avenger of all such, as we also have forewarned you and testified.
이 일 에 분 수 를 넘 어 서 형 제 를 해 하 지 말 라 이 는 우 리 가 너 희 에 게 미 리 말 하 고 증 거 한 것 과 같 이 이 모 든 일 에 주 께 서 신 원 하 여 주 심 이 니
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
'do you know' he replied, 'what you did to joseph and his brother in your ignorance'
그가 말하기를 너희는 요셉 과 그의 형제 벤자민에게 대했던 것을 알고 있느뇨 실로 너희는 무지했노라 이르니
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.