Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
all the best in your life
나는 최선을 다하길 바래 인생
Dernière mise à jour : 2021-01-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
korean name of all the things i want will be granted
josefa marie의 한국 이름
Dernière mise à jour : 2024-03-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
for where your treasure is, there will your heart be also.
너 희 보 물 있 는 곳 에 는 너 희 마 음 도 있 으 리
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
let not your heart be troubled: ye believe in god, believe also in me.
너 희 는 마 음 에 근 심 하 지 말 라 하 나 님 을 믿 으 니 또 나 를 믿 으
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
the fear of the wicked, it shall come upon him: but the desire of the righteous shall be granted.
게 으 른 자 는 그 부 리 는 사 람 에 게 마 치 이 에 초 같 고 눈 에 연 기 같 으 니
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and let the peace of god rule in your hearts, to the which also ye are called in one body; and be ye thankful.
그 리 스 도 의 평 강 이 너 희 마 음 을 주 장 하 게 하 라 평 강 을 위 하 여 너 희 가 한 몸 으 로 부 르 심 을 받 았 나 니 또 한 너 희 는 감 사 하 는 자 가 되
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and we relate to you all the accounts of noble messengers, in order to steady your heart with it; and in this the truth has come to you, and for the muslims a preaching and advice.
하나님깨서 선지자들의 이 야기를 그대에게 전함은 그것으로 하여 그대의 마음을 강하게 하고 자 함이며 그 안에서 진리와 교 훈과 믿는 사람들을 위한 조언이 그대에게 도래하였노라
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
take heed to yourselves, that your heart be not deceived, and ye turn aside, and serve other gods, and worship them;
너 희 는 스 스 로 삼 가 라 두 렵 건 대 마 음 에 미 혹 하 여 돌 이 켜 다 른 신 들 을 섬 기 며 그 것 에 절 하 므
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
that christ may dwell in your hearts by faith; that ye, being rooted and grounded in love,
믿 음 으 로 말 미 암 아 그 리 스 도 께 서 너 희 마 음 에 계 시 게 하 옵 시 고 너 희 가 사 랑 가 운 데 서 뿌 리 가 박 히 고 터 가 굳 어 져
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
this book has been sent down to you, let there be no heaviness in your heart about it, so that you may warn by means of it and it is a reminder to the believers.
이것은 그대에게 계시된 성서이거늘 그대의 마음을 조아리지 말며 그것으로 믿는 이들을 위 해 경고하고 가르치라 하였으니
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a scripture was revealed to you, so let there be no anxiety in your heart because of it. you are to warn with it—and a reminder for the believers.
이것은 그대에게 계시된 성서이거늘 그대의 마음을 조아리지 말며 그것으로 믿는 이들을 위 해 경고하고 가르치라 하였으니
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
(muhammad), we tell you all the stories of the messengers which will strengthen your heart. in the quran we have revealed the truth to you with good advice and reminders for the faithful ones.
하나님깨서 선지자들의 이 야기를 그대에게 전함은 그것으로 하여 그대의 마음을 강하게 하고 자 함이며 그 안에서 진리와 교 훈과 믿는 사람들을 위한 조언이 그대에게 도래하였노라
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
he knows whatever is in the heavens and the earth. he knows all that you conceal and all that you reveal. god is aware of what is in your hearts.
그분은 하늘과 대지에 있는 모든 것을 아시며 또한 너희가 숨기는 것과 드러내는 모든 것도 아시나니 하나님은 심중에 있는 모 든 것을 알고 계시니라
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
but if ye have bitter envying and strife in your hearts, glory not, and lie not against the truth.
그 러 나 너 희 마 음 속 에 독 한 시 기 와 다 툼 이 있 으 면 자 랑 하 지 말 라 진 리 를 거 스 려 거 짓 하 지 말
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
allah will not take you to task for the vain in your oaths, but he shall take you to task for that which your hearts have earned, and he is the forgiving, the forbearing.
너회의 맹세속에 비의도적 인 것에 대해서는 책망 하시지 아니하시나 너의 심중에 있는 의도 적 맹세는 책망하시니라 하나님은관용과 은혜로우심으로 충만하심 이라
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
"it is he who knows what is open in speech and what ye hide (in your hearts).
실로 그분은 밖으로 들어내어 말하는 것과 숨기는 것도 알고 계시노라
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
god will not call you to account for any oaths you uttered unintentionally, but he will take you to task for what is intended in your hearts. god is most forgiving and forbearing.
너회의 맹세속에 비의도적 인 것에 대해서는 책망 하시지 아니하시나 너의 심중에 있는 의도 적 맹세는 책망하시니라 하나님은관용과 은혜로우심으로 충만하심 이라
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
allah does not call you to account for what is vain in your oaths, but he will call you to account for what your hearts have earned, and allah is forgiving, forbearing.
너회의 맹세속에 비의도적 인 것에 대해서는 책망 하시지 아니하시나 너의 심중에 있는 의도 적 맹세는 책망하시니라 하나님은관용과 은혜로우심으로 충만하심 이라
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
allah will not take you to task for that which is unintentional in your oaths. but he will take you to task for that which your hearts have garnered. allah is forgiving, clement.
너회의 맹세속에 비의도적 인 것에 대해서는 책망 하시지 아니하시나 너의 심중에 있는 의도 적 맹세는 책망하시니라 하나님은관용과 은혜로우심으로 충만하심 이라
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
allah will not call you to account for thoughtlessness in your oaths, but for the intention in your hearts; and he is oft-forgiving, most forbearing.
너회의 맹세속에 비의도적 인 것에 대해서는 책망 하시지 아니하시나 너의 심중에 있는 의도 적 맹세는 책망하시니라 하나님은관용과 은혜로우심으로 충만하심 이라
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: