Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
the messiah will never scorn to be a slave unto allah, nor will the favoured angels. whoso scorneth his service and is proud, all such will he assemble unto him;
그리스도는 하나님의 종됨 이상으로 자만하지 아니했으니 가까이 있는 천사들도 그랬노라 하나님께 경배드리기를 꺼려하는 자와 교만해 하는자 모두를 그분 에게로 모이게 하리라
the messiah does by no means disdain that he should be a servant of allah, nor do the angels who are near to him, and whoever disdains his service and is proud, he will gather them all together to himself.
그리스도는 하나님의 종됨 이상으로 자만하지 아니했으니 가까이 있는 천사들도 그랬노라 하나님께 경배드리기를 꺼려하는 자와 교만해 하는자 모두를 그분 에게로 모이게 하리라
the messiah disdaineth not that he should be a bondman of allah, nor do the angels brought near. and whosoever disdaineth serving him and stiff-necked, anon he shall gather them all unto him.
그리스도는 하나님의 종됨 이상으로 자만하지 아니했으니 가까이 있는 천사들도 그랬노라 하나님께 경배드리기를 꺼려하는 자와 교만해 하는자 모두를 그분 에게로 모이게 하리라
surely, the messiah would never disdain to be accounted a servant of god. nor would the angels who are nearest to him. if any do disdain to worship him, and grow arrogant, he will in any case gather them all before him.
그리스도는 하나님의 종됨 이상으로 자만하지 아니했으니 가까이 있는 천사들도 그랬노라 하나님께 경배드리기를 꺼려하는 자와 교만해 하는자 모두를 그분 에게로 모이게 하리라
"behold," the angels told mary, "god has given you the glad news of the coming birth of a son whom he calls his word, whose name will be messiah, jesus, son of mary, who will be a man of honor in this life and the life to come, and who will be one of the ones nearest to god.
천사들이 말하길 마리아여 하나님께서 너에게 말씀으로 복음 을 주시니 마리아의 아들로써 그 의 이름은 메시아 예수이니라 그 는 현세와 내세에서 훌릉한 주인 이시요 하나님 가까이 있는 자 가 운데 한분이라