Vous avez cherché: everlasting (Anglais - Cébouano)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Cebuano

Infos

English

everlasting

Cebuano

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Cébouano

Infos

Anglais

leaning on the everlasting arms

Cébouano

leaning on the everlasting arms

Dernière mise à jour : 2022-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

thy throne is established of old: thou art from everlasting.

Cébouano

gilig-on ang trono mo sa kakaraanan: ikaw mao ang gikan sa walay katapusan.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

thy righteousness is an everlasting righteousness, and thy law is the truth.

Cébouano

ang imong pagkamatarung mao ang pagkamatarung nga walay katapusan, ug ang imong kasugoan mao ang kamatuoran.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i was set up from everlasting, from the beginning, or ever the earth was.

Cébouano

ako gipahamutang sa itaas gikan pa sa walay katapusan sukad sa sinugdan, sa wala pa ang yuta.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion endureth throughout all generations.

Cébouano

ang imong gingharian maoy gingharian nga walay katapusan, ug ang imong ginsakpan magapadayon ngadto sa tanang mga kaliwatan.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and hath confirmed the same to jacob for a law, and to israel for an everlasting covenant,

Cébouano

ug nagpamatuod sa mao usab kang jacob alang sa usa ka kabalaoran, sa israel nga usa ka walay-katapusan nga-tugon,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and confirmed the same unto jacob for a law, and to israel for an everlasting covenant:

Cébouano

ug nagmatuod niini gihapon ngadto kang jacob alang sa usa ka kabalaoran, sa israel alang sa usa ka tugon nga walay katapusan,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

who shall not receive manifold more in this present time, and in the world to come life everlasting.

Cébouano

nga dili niining panahona karon makadawat sa pilopiloon ka labaw pa niini, ug unya sa kapanahonan nga umalabut, sa kinabu-hing dayon."

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

as the whirlwind passeth, so is the wicked no more: but the righteous is an everlasting foundation.

Cébouano

sa paglabay sa alimpulos ang dautan mahanaw; apan ang matarung maoy usa ka patukoranan nga walay katapusan.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

who shall be punished with everlasting destruction from the presence of the lord, and from the glory of his power;

Cébouano

mahiaguman ra nila ang silot sa pagkalaglag nga walay katapusan ug ang pagkahininginlan gikan sa atubangan sa ginoo ug gikan sa himaya sa iyang gahum,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and abraham planted a grove in beer-sheba, and called there on the name of the lord, the everlasting god.

Cébouano

ug nagtanum si abraham ug usa ka kahoy nga sambag sa beer-seba, ug didto nagsangpit siya sa ngalan ni jehova, dios nga walay katapusan.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and many of them that sleep in the dust of the earth shall awake, some to everlasting life, and some to shame and everlasting contempt.

Cébouano

ug ang daghan kanila nga nangatulog sa abug sa yuta mahigmata, ang uban ngadto sa walay-katapusang pagtamay.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

before the mountains were brought forth, or ever thou hadst formed the earth and the world, even from everlasting to everlasting, thou art god.

Cébouano

sa wala pa patunghaa ang kabukiran, kun ang yuta ug ang kalibutan nga imong gihimo, bisan gikan sa walay sinugdan ngadto sa walay katapusan, ikaw mao ang dios sa gihapon.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

lift up your heads, o ye gates; even lift them up, ye everlasting doors; and the king of glory shall come in.

Cébouano

sakwata ninyo, oh mga ganghaan, ang inyong mga ulo; oo, sakwata ninyo sila, kamong mga pultahan nga walay katapusan: ug ang hari sa himaya mosulod.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

but whosoever drinketh of the water that i shall give him shall never thirst; but the water that i shall give him shall be in him a well of water springing up into everlasting life.

Cébouano

apan bisan kinsa nga magainom sa tubig nga akong igahatag kaniya dili na gayud pagauhawon; kay ang tubig nga akong igahatag kaniya mahimong diha sa sulod niya usa ka tubod sa tubig nga magatubo ngadto sa pagkakinabuhing dayon."

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

he that is born in thy house, and he that is bought with thy money, must needs be circumcised: and my covenant shall be in your flesh for an everlasting covenant.

Cébouano

kinahanglan nga circuncidahan ang natawo sa imong balay; ug ang pinalit sa imong salapi; ug ang akong pakigsaad anha sa inyong unod sa usa ka pakigsaad nga walay katapusan.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

instead of the thorn shall come up the fir tree, and instead of the brier shall come up the myrtle tree: and it shall be to the lord for a name, for an everlasting sign that shall not be cut off.

Cébouano

sa dapit sa tunok motubo ang haya; ug sa dapit sa sampinit motubo ang arayan: ug kini mamahimong usa ka ngalan kang jehova, alang sa usa ka walay-katapusang timaan nga dili pagaputlon.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and i saw another angel fly in the midst of heaven, having the everlasting gospel to preach unto them that dwell on the earth, and to every nation, and kindred, and tongue, and people,

Cébouano

ug nakita ko ang laing manolunda nga naglupad sa taliwala sa kalangitan, ug kini siya may gidalang walay katapusang maayong balita aron imantala ngadto sa mga nanagpuyo sa yuta, sa tanang kanasuran ug kabanayan ug pinulongan ug katawhan.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and the kingdom and dominion, and the greatness of the kingdom under the whole heaven, shall be given to the people of the saints of the most high, whose kingdom is an everlasting kingdom, and all dominions shall serve and obey him.

Cébouano

ug ang gingharian ug ang dominio, ug ang pagkadaku sa mga gingharian ilalum sa tibook nga langit, igahatag ngadto sa katawohan sa mga balaan sa halangdon uyamut: ang iyang gingharian mao ang walay-katapusan nga gingharian, ug ang tanan nga mga dominio manag-alagad ug managsugot kaniya.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

therefore the redeemed of the lord shall return, and come with singing unto zion; and everlasting joy shall be upon their head: they shall obtain gladness and joy; and sorrow and mourning shall flee away.

Cébouano

ug ang mga linukat ni jehova mamalik, ug moabut nga magaawit sa sion; ug ang malungtaron sa gihapon nga kalipay mahaanha sa ibabaw sa ilang mga ulo: sila makabaton ug kasadya ug kalipay; ug ang kasubo ug ang pagpanghayhay mangalagiw.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,041,381,720 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK