Vous avez cherché: god save me (Anglais - Cébouano)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Cebuano

Infos

English

god save me

Cebuano

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Cébouano

Infos

Anglais

as for me, i will call upon god; and the lord shall save me.

Cébouano

mahitungod kanako, magatawag ako sa dios; ug si jehova magaluwas kanako.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

help me, o lord my god: o save me according to thy mercy:

Cébouano

tabangi ako, oh jehova, dios ko; oh luwasa ako sumala sa imong mahigugmaong-kalolot:

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

i am thine, save me; for i have sought thy precepts.

Cébouano

ako imo man, luwasa ako; kay gipangita ko ang imong mga lagda.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

save me, o god, by thy name, and judge me by thy strength.

Cébouano

luwasa ako, oh dios, tungod sa imong ngalan, ug hukmi ako diha sa imong gahum.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

for i will not trust in my bow, neither shall my sword save me.

Cébouano

kay ako dili mosalig sa akong pana, ni magaluwas kanako ang akong espada.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

there are not found that returned to give glory to god, save this stranger.

Cébouano

wala ba kanilay nakita nga mibalik ug nagdayeg sa dios gawas niining dumuloong?"

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

o lord my god, in thee do i put my trust: save me from all them that persecute me, and deliver me:

Cébouano

oh jehova nga akong dios, diha kanimo midangup ako: luwasa ako gikan sa tanan nga mga nagalutos kanako, ug bawi-on mo ako,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

return, o lord, deliver my soul: oh save me for thy mercies' sake.

Cébouano

bumalik ka, oh jehova, luwasa ang akong kalag: luwason mo ako tungod sa imong mahigugmaong-kalolot.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

preserve my soul; for i am holy: o thou my god, save thy servant that trusteth in thee.

Cébouano

bantayi ang akong kalag; kay ako diosnon man: oh ikaw nga dios ko, luwasa kining imong alagad nga nagasalig kanimo.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

deliver me in thy righteousness, and cause me to escape: incline thine ear unto me, and save me.

Cébouano

luwasa ako diha sa imong pagkamatarung, ug bawia ako: ikiling kanako ang imong igdulungog, ug luwasa ako.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the lord was ready to save me: therefore we will sing my songs to the stringed instruments all the days of our life in the house of the lord.

Cébouano

si jehova andam sa pagluwas kanako: tungid niini kami magaawit sa akong mga alawiton inubanan sa mga tolonggon nga kinuldasan. sa tanan nga mga adlaw sa among kinabuhi sa balay ni jehova.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

bow down thine ear to me; deliver me speedily: be thou my strong rock, for an house of defence to save me.

Cébouano

ikiling kanako ang imong igdulungog; luwason mo ako sa madali: bato nga malig-on ikaw alang kanako. usa ka kuta nga dalangpanan sa pagluwas kanako,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

heal me, o lord, and i shall be healed; save me, and i shall be saved: for thou art my praise.

Cébouano

ayoha ako, oh jehova, ug ako mamaayo; luwasa ako, ug ako mamaluwas: kay ikaw mao ang akong pagdayeg.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

now is my soul troubled; and what shall i say? father, save me from this hour: but for this cause came i unto this hour.

Cébouano

"ug karon naguol ang akong kalag. ug unsa may akong igaingon? moingon ba ako, `amahan, luwasa ako gikan niining taknaa"? dili, kay alang niining maong tuyo nahiabot ako niining taknaa.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

though i walk in the midst of trouble, thou wilt revive me: thou shalt stretch forth thine hand against the wrath of mine enemies, and thy right hand shall save me.

Cébouano

bisan pa ako magalakaw sa kinataliwad-an sa kasamok, ikaw magahatag ug kinabuhi kanako; batok sa kaligutgut sa akong mga kaaway, pagatuy-oron mo ang imong kamot, ug ang imong toong kamot magaluwas kanako.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

arise, o lord; save me, o my god: for thou hast smitten all mine enemies upon the cheek bone; thou hast broken the teeth of the ungodly.

Cébouano

tumindog ka, oh jehova, luwasa ako, oh dios ko; kay gihampak mo sa apapangig ang tanan ko nga mga kaaway: ang mga ngipon sa mga dautan gipanugmok nimo.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and it came to pass, when hushai the archite, david's friend, was come unto absalom, that hushai said unto absalom, god save the king, god save the king.

Cébouano

ug nahitabo kini, sa diha nga si husai, ang arachanon, nga higala ni david, nahiadto kang absalom, nga si husai miingon kang absalom: mabuhi ang hari, mabuhi ang hari.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

jesus, you stand all alone before pilate. nobody speaks up for you. nobody helps defend you. you devoted your entire life to helping others, listening to the smallest ones, caring for those who were ignored by others. they don't seem to remember that as they prepare to put you to death. as a child, sometimes i feel alone. sometimes i feel that others don't stand up for me and defend me when i am afraid. sometimes i don't feel like i am treated fairly, especially if i am scolded or corrected. as an adult, sometimes i feel abandoned and afraid as well. sometimes i too, feel like i am treated unfairly or blamed for things unfairly. i have a hard time when people criticize me at home or at work. help me be grateful for what you did for me. help me to accept criticism and unfairness as you did, and not complain. help me pray for those who have hurt me. my jesus, often have i signed the death warrant by my sins; save me by thy death from that eternal death which i have so often deserved.

Cébouano

Dernière mise à jour : 2021-02-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,799,525,089 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK