Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
and the amorites, and the canaanites, and the girgashites, and the jebusites.
ang mga amorehanon, ang mga canaanhon, ang mga gergesehanon, ug ang mga jebusehanon.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and david and all israel went to jerusalem, which is jebus; where the jebusites were, the inhabitants of the land.
ug si david ug ang tibook israel ming-adto sa jerusalem (nga mao ang jebus); ug ang mga jebusehanon, ang mga pumoluyo sa yuta didto man.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and the children of benjamin did not drive out the jebusites that inhabited jerusalem; but the jebusites dwell with the children of benjamin in jerusalem unto this day.
ug ang mga anak ni benjamin wala magpapahawa sa mga jebusehanon nga nanagpuyo sa jerusalem: apan ang mga jebusehanon nanagpuyo ipon sa mga anak ni benjamin didto sa jerusalem hangtud niining adlawa.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and all the people that were left of the amorites, hittites, perizzites, hivites, and jebusites, which were not of the children of israel,
ug mahitungod sa tanang katawohan nga nahibilin sa mga amorehanon, sa mga hetehanon, sa mga peresehanon, sa mga hebehanon, ug sa mga jebusehanon, nga dili sa mga anak sa israel:
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
as for the jebusites the inhabitants of jerusalem, the children of judah could not drive them out: but the jebusites dwell with the children of judah at jerusalem unto this day.
ug mahitungod sa mga jebusehanon, ang mga pumoluyo sa jerusalem, ang mga anak ni juda wala makapapahawa kanila: apan ang jebusehanon nagpuyo ipon sa mga anak ni juda sa jerusalem hangtud niining adlawa.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and when they were by jebus, the day was far spent; and the servant said unto his master, come, i pray thee, and let us turn in into this city of the jebusites, and lodge in it.
sa duol na sila sa jebus ang adlaw nagakahapon na kaayo; ug ang sulogoon miingon sa iyang agalon: umari ka, ako nagahangyo kanimo, ug humapit kita niana nga ciudad sa jebusehanon, ug mopahulay didto.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and gad came that day to david, and said unto him, go up, rear an altar unto the lord in the threshingfloor of araunah the jebusite.
ug si gad mianha kang david niadtong adlawa ug miingon kaniya: tungas, pagpatindog ug usa ka halaran alang kang jehova didto sa giukanan ni arauna, ang jebusehanon.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :