Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
but if they will not pass over with you armed, they shall have possessions among you in the land of canaan.
apan kong sila dili motabok uban kaninyo nga sangkap sa hinagiban, sila magapanag-iya sa yuta sa taliwala ninyo didto sa yuta sa canaan.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
but if they will not obey, i will utterly pluck up and destroy that nation, saith the lord.
apan kong sila dili managpatalinghug kanako, nan pagalukahon ko kanang nasura, lukahon ug laglagon kini, nagaingon si jehova.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and it shall come to pass, if they will not believe thee, neither hearken to the voice of the first sign, that they will believe the voice of the latter sign.
ug kini mahitabo nga kong sila dili motoo kanimo, ni mamati sa tingog sa una nga ilhanan, sila motoo sa tingog sa ulahi nga ilhanan.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and if they will learn any thing, let them ask their husbands at home: for it is a shame for women to speak in the church.
kon aduna may buot nila pakisayran, adto na sila sa ilang balay mangutana sa ilang mga bana. kay makauulaw sa babaye ang pagsulti sulod sa iglesia.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
neither will i make the feet of israel move any more out of the land which i gave their fathers; only if they will observe to do according to all that i have commanded them, and according to all the law that my servant moses commanded them.
ug dili na nako palaaglaagon ang mga tiil sa israel gikan sa yuta nga akong gihatag sa ilang mga amahan, kong sila magabantay lamang sa pagtuman sumala sa akong gisugo kanila, ug sumala sa tanang kasugoan nga gisugo kanila sa akong alagad nga si moises.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and it shall come to pass, if they will diligently learn the ways of my people, to swear by my name, the lord liveth; as they taught my people to swear by baal; then shall they be built in the midst of my people.
ug mahitabo, kong sila managsingkamot sa pagtoon sa mga kagawian sa akong katawohan, sa pagpanumpa tungod sa akong ngalan: ingon nga si jehova buhi, bisan ingon sa ilang pagtudlo sa akong katawohan sa pagpanumpa tungod kang baal; unya sila pagatukoron ko sa taliwala sa akong katawohan.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and it shall come to pass, if they will not believe also these two signs, neither hearken unto thy voice, that thou shalt take of the water of the river, and pour it upon the dry land: and the water which thou takest out of the river shall become blood upon the dry land.
ug kini mahitabo nga kong sila dili pa gayud motoo niining duha ka mga ilhanan, ni magapatalinghug sa imong tingog, kumuha ka sa mga tubig sa suba, ug ibubo mo sa mamala nga yuta; ug ang tubig nga pagakuhaon mo sa suba mahimo nga dugo sa ibabaw sa mamala nga yuta.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.