Vous avez cherché: touch me not (Anglais - Cébouano)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Cebuano

Infos

English

touch me not

Cebuano

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Cébouano

Infos

Anglais

i want you to touch me

Cébouano

pakulata

Dernière mise à jour : 2023-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

let me not to the marriage true minds

Cébouano

ayaw ko 'g pasagdi nga magminyo sa gugma

Dernière mise à jour : 2023-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

let me not to the marriage of true minds

Cébouano

let me not to marriage of true friends

Dernière mise à jour : 2013-04-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i will keep thy statutes: o forsake me not utterly.

Cébouano

pagabantayan ko ang imong kabalaoran: oh hinaut unta nga ako dili mo gayud pagabiyaan.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and because i tell you the truth, ye believe me not.

Cébouano

apan kay nagsulti man ako sa kamatuoran, kamo dili motoo kanako.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

if i do not the works of my father, believe me not.

Cébouano

kon ang akong gipamuhat dili man mga buhat sa akong amahan, nan, ayaw kamo pagtoo kanako;

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

forsake me not, o lord: o my god, be not far from me.

Cébouano

ayaw ako pagbiyai, oh jehova: oh dios ko, ayaw pagpahilayo kanako.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

cast me not away from thy presence; and take not thy holy spirit from me.

Cébouano

ayaw ako isalikway gikan sa imong atubangan; ug ayaw pagkuhaa ang imong espiritu santo gikan kanako.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

deliver me from all my transgressions: make me not the reproach of the foolish.

Cébouano

luwasa ako gikan sa tanan ko nga mga kalapasan: ayaw ako himoa nga yubitonon sa mga buang.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

cast me not off in the time of old age; forsake me not when my strength faileth.

Cébouano

ayaw ako pag-isalikway sa panahon sa pagkatigulang; ayaw ako pagbiyai sa diha nga ang akong kusog maluya na.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

with my whole heart have i sought thee: o let me not wander from thy commandments.

Cébouano

uban sa bug-os ko nga kasingkasing gipangita ko ikaw: oh ayaw itugot nga ako mahisalaag gikan sa imong mga sugo.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i cry unto thee, and thou dost not hear me: i stand up, and thou regardest me not.

Cébouano

ako nagatu-aw kanimo, ug ikaw dili motubag kanako: ako motindog ug ikaw magatutok kanako.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

uphold me according unto thy word, that i may live: and let me not be ashamed of my hope.

Cébouano

sapnaya ako sumala sa imong pulong, aron ako mabuhi; ug ayaw ako pagpakaulawi sa akong paglaum.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i was daily with you in the temple teaching, and ye took me not: but the scriptures must be fulfilled.

Cébouano

adlaw-adlaw atua ako sa templo kauban ninyo aron sa pagpanudlo, ug wala hinoon ako dakpa didto. apan ninyo kinahanglan matuman ang kasulatan."

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

i said, o my god, take me not away in the midst of my days: thy years are throughout all generations.

Cébouano

miingon ako: oh dios ko, ayaw ako pagkuhaa sa kinataliwad-an sa akong mga adlaw: ang imong katuigan nagapadayon ngadto sa tanang mga kaliwatan.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

let me not, i pray you, accept any man's person, neither let me give flattering titles unto man.

Cébouano

ipakilooy ko kaninyo, nga wala untay tawo nga akong palabihon kay kang bisan kinsa; ni mohatag ako ug mga ngalang maulo-ulohon.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

deliver me not over unto the will of mine enemies: for false witnesses are risen up against me, and such as breathe out cruelty.

Cébouano

dili mo ako itugyan sa kabubuton sa akong mga kabatok: kay ang mga saksi nga bakakon nanindog batok kanako, ug ingon man ang mga nanagpangusmo ug kabangis.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and thou hast shewed this day how that thou hast dealt well with me: forasmuch as when the lord had delivered me into thine hand, thou killedst me not.

Cébouano

ug ikaw nagpadayag niining adlawa kong unsa ang pagkamaayo mo kanako, kay ingon nga si jehova nagtugyan kanako sa imong kamot, wala mo ako patya.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

he that loveth me not keepeth not my sayings: and the word which ye hear is not mine, but the father's which sent me.

Cébouano

ang wala mahigugma kanako dili magabantay sa akong mga pulong; ug ang pulong nga inyong nadungog dili akong kaugalingon, kondili iya sa amahan nga mao ang nagpadala kanako.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and if thou deal thus with me, kill me, i pray thee, out of hand, if i have found favour in thy sight; and let me not see my wretchedness.

Cébouano

ug kong mao kini ang pagabuhaton mo kanako, patya ako; ginapangaliyupo ko kanimo, gikan sa imong kamot, kong ako nakakaplag ug kalomo sa imong mga mata; ug ayaw ako pakitaa sa akong pagkaalaut.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,782,494,189 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK